1
00:01:38,863 --> 00:01:43,812
<b>Kateřina - Samozvanci
Překlad: Lucetta</b>

2
00:01:44,147 --> 00:01:48,759
<i>Neapolský záliv,
září 1774</i>

3
00:01:55,576 --> 00:01:58,564
Jalovcová vodka.
Dáte si?

4
00:02:00,604 --> 00:02:05,848
- Angličané tomu říkají gin.
- Taky vám přeji dobré ráno, hrabě.

5
00:02:08,483 --> 00:02:10,443
Už je to týden,
Alexeji Grigorijeviči,

6
00:02:10,563 --> 00:02:14,584
co naši polští přátelé odjeli.
A je to moje zásluha.

7
00:02:15,066 --> 00:02:19,949
Já je přesvědčil. A samozvanka
pořád není na lodi.

8
00:02:21,122 --> 00:02:23,507
Zase ta samá písnička.

9
00:02:23,627 --> 00:02:26,282
Asi jste zapomněl,
proč jsme tady.

10
00:02:26,766 --> 00:02:29,059
Jak dlouho ještě budeme čekat?

11
00:02:29,775 --> 00:02:34,374
Andreji Kirilloviči, jsme tu
na tajné misi

12
00:02:34,801 --> 00:02:37,281
té nejchoulostivější povahy.

13
00:02:37,761 --> 00:02:41,081
Mluvíme tu o vzbuzení
důvěry v ženě.

14
00:02:41,201 --> 00:02:44,480
- Spěch může jen uškodit.
- Alexeji Grigorijeviči,

15
00:02:44,600 --> 00:02:49,739
o čem to tu mluvíte?
Jste přece Orlov-Česmenský!

16
00:02:49,994 --> 00:02:53,706
Každá holka za vámi poběží
na první zavolání.

17
00:02:54,026 --> 00:02:56,059
Ona není žádná holka.

18
00:02:58,481 --> 00:03:04,877
Snad se jí nepodařilo
okouzlit i vás, Alexeji Grigorijeviči?

19
00:03:05,492 --> 00:03:09,512
Co?
Podařilo, že?

20
00:03:11,038 --> 00:03:15,619
Předejte vzkaz kapitánu Greigovi.
A nepijte tolik.

21
00:03:24,190 --> 00:03:26,933
Ještě mu budu hlídat loď.

........