1
00:00:03,533 --> 00:00:05,800
Máš tady ten čaj, zlato.
2
00:00:06,022 --> 00:00:10,511
Moc děkuju tvé tetě,
že nám hlídá Jennu.
3
00:00:10,555 --> 00:00:14,511
Teď mám čas na to
se postarat o svou dámu.
4
00:00:14,533 --> 00:00:17,111
To se mi sice zamlouvá,
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,977
ale určitě tě jen nerozptyluju.
Vidím, že máš hodně práce.
6
00:00:21,000 --> 00:00:24,888
Když jsem podal výpověď, myslel jsem,
7
00:00:24,933 --> 00:00:28,088
že si pořádně
proklepnu Kristen Kramerovou.
8
00:00:28,133 --> 00:00:32,022
Chtěl bych zjistil, proč se tak
zaměřila na místní metalidi,
9
00:00:32,044 --> 00:00:34,244
když je teď na mé pozici.
10
00:00:34,311 --> 00:00:39,133
Všechno, co jsem o ní
prozatím našel, vypadá takto.
11
00:00:39,244 --> 00:00:42,355
Něco tu pro tebe vlastně mám.
12
00:00:42,466 --> 00:00:46,777
Jeden z mých klientů je
metačlověk a válečný veterán.
13
00:00:46,800 --> 00:00:51,422
Chystala jsem se na jeho výpověď
a narazila jsem na jedno zajímavé jméno.
14
00:00:51,555 --> 00:00:53,511
- Kristen Kramerová?
- Jo.
15
00:00:55,933 --> 00:01:01,266
Tady stojí, že sloužila ve Fort Dakotě,
ale ministerstvo tohle neuvádí.
16
00:01:01,355 --> 00:01:07,044
- Zapomněli to zmínit? - Nebo nechce,
aby někdo věděl, že tam sloužila.
17
00:01:07,088 --> 00:01:10,333
Určitě tu budou
další složky o Fort Dakotě.
18
00:01:10,600 --> 00:01:13,777
- Vrátím se za pár hodin.
- Hodně štěstí.
19
00:01:37,733 --> 00:01:41,066
Pomozte mi někdo!
20
00:01:41,133 --> 00:01:44,911
Pusťte mě! Pusťte mě! Prosím!
21
00:01:49,777 --> 00:01:52,666
Pomozte mi někdo!
22
00:01:54,622 --> 00:01:58,777
<i>edna.cz/the-flash</i>
........