1
00:01:29,923 --> 00:01:31,341
<i>Dnes se budu modlit.</i>

2
00:01:35,095 --> 00:01:37,681
<i>Budu se modlit, aby se Bůh zase nedíval.</i>

3
00:01:41,185 --> 00:01:44,188
<i>Budu se modlit,</i>
<i>aby zaspal a nedorazil do práce.</i>

4
00:01:47,691 --> 00:01:49,484
<i>Budu se modlit, aby byl dnešek jiný…</i>

5
00:01:52,613 --> 00:01:53,989
<i>…aby byl nový.</i>

6
00:01:56,700 --> 00:01:59,203
<i>Budu se dnes modlit za klid mysli…</i>

7
00:02:00,704 --> 00:02:04,499
<i>…jménem zneužívaných a přehlížených…</i>

8
00:02:07,002 --> 00:02:09,463
<i>…a toho sráče, co nám všem dluží prachy.</i>

9
00:02:11,507 --> 00:02:12,841
<i>Amen.</i>

10
00:02:13,509 --> 00:02:18,514
STOKA

11
00:02:34,279 --> 00:02:37,449
- Pane Charlie.
- Ahoj, Angelo.

12
00:02:37,533 --> 00:02:39,826
My dva si musíme promluvit.

13
00:02:41,370 --> 00:02:42,955
Co se stalo?

14
00:02:43,038 --> 00:02:45,666
Nechci,
aby sem jezdili ti zasraní policajti.

15
00:02:45,749 --> 00:02:49,795
Jsou jak utržení ze řetězu.
Přitahujou sem pozornost.

16
00:02:49,878 --> 00:02:53,966
Sakra. Omlouvám se.
Promluvím s nimi.

17
00:02:54,049 --> 00:02:58,053
To jste tvrdil před dvěma měsícema,
nezměnilo se ani hovno.

18
00:02:58,136 --> 00:03:00,430
Necháváte ho, aby si dělal, co chce.

19
00:03:00,514 --> 00:03:02,766
- To není fér, Angelo.
- To je fér, Angelo.

20
00:03:02,850 --> 00:03:05,686
Ne, to není pravda.
Kluci jsou kluci. To víš.

21
00:03:05,769 --> 00:03:07,604
Ale hned si s ním promluvím.

22
00:03:07,688 --> 00:03:11,358
Koukejte si to vyřešit, jasný?
Už mě to sere.

23
00:03:11,441 --> 00:03:14,152
Rozesírá nám ceny nemovitostí!
........