1
00:00:56,400 --> 00:00:59,120
Tady mám mapu souhvězdí.

2
00:01:00,440 --> 00:01:02,400
Podívej se na ten tvar „W“.

3
00:01:02,480 --> 00:01:05,840
- To je Kassiopea.
- Úžasné.

4
00:01:27,280 --> 00:01:28,760
Tati!

5
00:01:30,280 --> 00:01:31,480
Proboha…

6
00:01:31,560 --> 00:01:33,200
Ahmede!

7
00:01:33,720 --> 00:01:34,960
Ahmede!

8
00:01:36,440 --> 00:01:37,960
Ahmede!

9
00:01:57,440 --> 00:01:59,960
<i>Vídám na Lampeduse nejrůznější věci.</i>

10
00:02:00,400 --> 00:02:05,640
<i>Jednoho rána jsem na mole</i>
<i>zahlédl ženu vystupující ze strážní lodi.</i>

11
00:02:05,720 --> 00:02:07,160
<i>Byla z Gambie.</i>

12
00:02:07,680 --> 00:02:09,120
<i>Byla krásná.</i>

13
00:02:09,199 --> 00:02:13,680
<i>Měla na sobě barevné oblečení</i>
<i>a v jedné ruce držela zavazadlo.</i>

14
00:02:14,240 --> 00:02:16,920
<i>Nesla se s takovou hrdostí,</i>

15
00:02:18,880 --> 00:02:20,840
<i>až mi vyrazila dech.</i>

16
00:02:21,560 --> 00:02:23,640
<i>Jako kdyby ze sebe oklepala</i>

17
00:02:23,720 --> 00:02:25,320
<i>všechno své utrpení.</i>

18
00:02:25,920 --> 00:02:27,440
<i>Nasedla do autobusu,</i>

19
00:02:27,520 --> 00:02:30,000
<i>který ji zaveze do uprchlického centra</i>

20
00:02:30,080 --> 00:02:32,760
<i>a já si přál, abych mohl jet s ní</i>

21
00:02:32,840 --> 00:02:36,120
<i>a mohl se jí zeptat</i>

22
00:02:36,200 --> 00:02:40,840
<i>na její život,</i>
<i>její utrpení a znovu nalezenou naději.</i>

23
00:02:41,960 --> 00:02:45,840
<i>Do autobusu jsem ale nemohl,</i>
<i>měl jsem práci.</i>

24
00:02:59,680 --> 00:03:02,280
Tak uvidíme.
........