1
00:00:01,333 --> 00:00:04,098
<i>- Minule jste viděli...</i>
- Jste předvolán.

2
00:00:04,212 --> 00:00:08,590
Balónky reprezentují tisíce obětí,
které Stonemore zničilo.

3
00:00:08,616 --> 00:00:11,801
- Chceš, abych odešel?
- Chci, abys zůstal.

4
00:00:12,308 --> 00:00:15,426
- Angela. Bude vám vadit,
když se přidám? - Ne.

5
00:00:16,145 --> 00:00:19,010
Grady mě nesnáší
a nechce se mi jít domů.

6
00:00:19,057 --> 00:00:22,159
Jsem tady,
abych se ujistila, že mě máš rád.

7
00:00:26,413 --> 00:00:29,575
Cruzi. Pomoc!

8
00:00:30,090 --> 00:00:31,434
Cruzi.

9
00:00:46,829 --> 00:00:48,348
Zhluboka dýchej.

10
00:00:48,856 --> 00:00:50,942
- Odejdi.
- Dlouze a pomalu.

11
00:00:51,284 --> 00:00:53,473
Přísahám bohu, Annie, odejdi.

12
00:00:57,153 --> 00:00:58,540
- V pořádku.
- V pořádku?

13
00:00:58,564 --> 00:01:01,293
Rozhodně to tak nevypadalo.
Nic na tom nebylo v pořádku.

14
00:01:01,314 --> 00:01:04,622
Neříkám, že ten kolaps byl
v pořádku, ale EKG je v pořádku,

15
00:01:04,653 --> 00:01:06,668
- což by mohlo vést...
- K rakovině?

16
00:01:07,496 --> 00:01:09,403
- Mrtvice?
- Panický záchvat.

17
00:01:09,759 --> 00:01:13,020
- Panický záchvat?
Proč bych... - Vlastně to sedí.

18
00:01:13,027 --> 00:01:15,801
- Byl jste pod velkým stresem?
- Nic jiného než stres.

19
00:01:15,824 --> 00:01:17,657
- Můžu za to snad?
- A ne?

20
00:01:17,681 --> 00:01:20,149
Už několikrát jsem ti říkala,
aby ses uvolnil.

21
00:01:20,173 --> 00:01:23,808
- Myslelas díky sexu. - To uvolňuje
stres. Řekněte mu to, doktorko.
........