1
00:00:04,070 --> 00:00:09,070
www.titulky.com
Přeložil: martanius105

2
00:00:53,229 --> 00:01:09,146
<i>Obyvatelé města Pine Mills již po generace tvrdí, že vídají vysokou osobu zahalenou stínem, jak vystupuje z jezera s plamenem na hrudi a nadějí v očích...</i>

3
00:01:12,688 --> 00:01:20,563
<i>VODNÍ MUŽ</i>

4
00:02:03,680 --> 00:02:06,050
<i>Detektiv Knoxx šel ke hřbitovu tak,</i>

5
00:02:06,080 --> 00:02:08,650
<i>jako už nesčetněkrát.</i>

6
00:02:10,750 --> 00:02:13,650
<i>Ale tato vražda je v něčem</i>

7
00:02:13,690 --> 00:02:16,420
<i>velmi zvláštní.</i>

8
00:02:16,460 --> 00:02:18,660
<i>To tělo v rakvi totiž...</i>

9
00:02:18,690 --> 00:02:21,490
<i>patřilo samotnému detektivu Knoxxovi.</i>

10
00:02:22,700 --> 00:02:24,630
<i>Jsem duch.</i>

11
00:02:31,840 --> 00:02:33,140
Gunnere!

12
00:02:39,010 --> 00:02:40,780
Haló.

13
00:02:46,590 --> 00:02:50,760
Kdepak je ten můj synáček?

14
00:02:52,530 --> 00:02:53,930
Hmm.

15
00:02:56,060 --> 00:02:59,400
Přísahala bych, že tu byl.

16
00:03:01,040 --> 00:03:03,070
Hm.

17
00:03:03,100 --> 00:03:04,870
Vážně s ním musím mluvit.

18
00:03:07,940 --> 00:03:09,940
Myslels, že tě nevidím?

19
00:03:09,980 --> 00:03:11,510
-Ne, nemyslel...
-Jakoby sis

20
00:03:11,540 --> 00:03:12,880
-to myslel.
-Nemyslel!

21
00:03:22,520 --> 00:03:24,890
Co sis myslel?

22
00:03:24,930 --> 00:03:26,830
Vydáváš divný zvuky.

23
00:03:26,860 --> 00:03:28,560
Ty se směješ?

24
00:03:28,600 --> 00:03:30,530
Já nežertuju.

25
........