1
00:00:15,390 --> 00:00:18,101
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:01:03,063 --> 00:01:05,816
<i>K incidentu došlo v Cadenze.</i>

3
00:01:14,157 --> 00:01:15,701
<i>Když jsem je našla…</i>

4
00:01:17,828 --> 00:01:20,163
<i>dva z nich leželi mrtví na podlaze.</i>

5
00:01:32,551 --> 00:01:33,927
Co to děláte?

6
00:01:34,636 --> 00:01:35,470
Ano, madam?

7
00:02:32,569 --> 00:02:33,945
<i>Co si prohodit pokoje?</i>

8
00:02:34,029 --> 00:02:35,197
<i>Bude to zábava.</i>

9
00:02:37,574 --> 00:02:41,453
Já u sebe spát nemůžu, ale vy ano.

10
00:02:42,788 --> 00:02:44,539
Tak spěte dneska v mém pokoji.

11
00:02:44,623 --> 00:02:45,707
Ne, mladý pane…

12
00:02:49,211 --> 00:02:50,962
To nemůžu.

13
00:03:03,600 --> 00:03:08,271
2. DÍL
NA KŘÍDLECH IKARA

14
00:03:39,594 --> 00:03:42,013
Co mu na tomhle krásném pokoji vadí?

15
00:04:54,961 --> 00:04:58,340
Jak to, že se Su-hjuk opozdil na snídani?
Obvykle chodí včas.

16
00:04:59,007 --> 00:04:59,966
Zřejmě ještě spí.

17
00:05:00,842 --> 00:05:02,803
Dospává časový posun.

18
00:05:04,262 --> 00:05:05,555
Probuďte ho a přiveďte.

19
00:05:06,681 --> 00:05:08,892
Nech ho spát. Jsem ráda, že dobře spí.

20
00:05:09,726 --> 00:05:10,852
Šéfkuchaři Čungu!

21
00:05:11,436 --> 00:05:14,564
Polévku si nedám. Vezmu si jen maso.

22
00:05:26,159 --> 00:05:28,203
Chtěl jsem vyprošťovací polévku!

23
00:06:00,110 --> 00:06:01,194
To je divné.

24
00:06:01,861 --> 00:06:04,322
- Dobré ráno.
- Dobré ráno.

25
........