1
00:00:14,408 --> 00:00:18,275
DOM IV

2
00:01:48,692 --> 00:01:52,282
Podaj mi skrutkovač.
Podrž to.

3
00:01:52,400 --> 00:01:56,075
Roger, neprišiel som sa pozerať,
ako opravuješ starožitnosti.

4
00:01:56,075 --> 00:01:59,233
Je to súčasť histórie Cobbovcov, Burke.

5
00:01:59,257 --> 00:02:02,110
Ako dlho sa s tým budeš babrať?

6
00:02:02,233 --> 00:02:04,483
Zakrútim, utiahnem

7
00:02:04,608 --> 00:02:07,108
a o jedenástej si užiješ film
s Rogerom Cobbom a priateľmi.

8
00:02:07,233 --> 00:02:11,397
Skvelé, Rog, vieš,
existuje niečo ako videokazeta.

9
00:02:11,525 --> 00:02:14,275
Nechceš si pozrieť domáce videá?

10
00:02:14,400 --> 00:02:16,650
Posluž si, mám iné veci na práci.

11
00:02:16,775 --> 00:02:19,105
Nemáš zmysel pre rodinu, Burke.

12
00:02:19,233 --> 00:02:21,363
Pre nevlastnú rodinu, Rog.

13
00:02:21,483 --> 00:02:24,693
- Poď, zlato, musíme ísť.
- Hneď to bude.

14
00:02:24,817 --> 00:02:27,277
- Čo máš za problém?
- Žiaden.

15
00:02:28,692 --> 00:02:30,612
Premýšľal si nad tým,
o čom sme hovorili?

16
00:02:30,650 --> 00:02:32,070
Nie.

17
00:02:32,192 --> 00:02:35,192
Mohli by sme poriadne zarobiť.
Ver mi.

18
00:02:36,317 --> 00:02:39,477
Vravel som to stokrát,
nepredám ho.

19
00:02:39,608 --> 00:02:41,408
Vypni to!

20
00:02:41,733 --> 00:02:44,153
Roger, môžem to tu
premeniť na zlatú baňu.

21
00:02:44,275 --> 00:02:46,315
Nedokázal si z lajna spraviť hnoj.

22
00:02:46,442 --> 00:02:49,900
Čo s ním urobíš?
Nič. Celé roky tu chátral.

23
........