1
00:00:01,500 --> 00:00:02,995
<i>V minulém díle...</i>

2
00:00:03,000 --> 00:00:04,596
Náš rodinný odkaz.

3
00:00:04,601 --> 00:00:06,598
Jako potomci Liang Daiyu

4
00:00:06,603 --> 00:00:09,200
jsme právoplatnými majiteli
jejího meče.

5
00:00:09,205 --> 00:00:12,870
Celý život
jsem se snažila porozumět,

6
00:00:12,875 --> 00:00:14,806
jaká je moje pravá cesta

7
00:00:14,811 --> 00:00:17,574
a tys celou dobu věděla o tomhle?

8
00:00:17,579 --> 00:00:19,276
Lhalas mi!

9
00:00:19,281 --> 00:00:21,348
Cos to udělala?

10
00:00:23,419 --> 00:00:24,748
<i>Přijedu k tobě.</i>

11
00:00:24,753 --> 00:00:27,117
To tys řekla,
že potřebuješ čas, Sabine.

12
00:00:27,122 --> 00:00:29,019
<i>Po všem, čím jsme si prošli,</i>

13
00:00:29,024 --> 00:00:32,756
<i>nedlužíme si se alespoň
pokusit, aby to fungovalo?</i>

14
00:00:32,761 --> 00:00:37,127
Jo. Budu tady.

15
00:00:37,132 --> 00:00:39,663
<i>Děkuju. Už vyjíždím.</i>

16
00:00:39,668 --> 00:00:41,664
<i>V tuhle dobu
bych tam měla být za chvíli.</i>

17
00:00:43,071 --> 00:00:44,805
Brzy se uvidíme.

18
00:00:56,117 --> 00:00:57,348
Ahoj.

19
00:00:57,353 --> 00:00:59,115
Říkal jsi, že tu budeš

20
00:00:59,120 --> 00:01:01,818
a nevím, kam jinam jít.

21
00:01:01,823 --> 00:01:02,853
Ty bláho.

22
00:01:02,858 --> 00:01:04,888
Jo. Ukázalo se, že máma

23
00:01:04,893 --> 00:01:08,091
mi celou tu dobu
bránila v mém osudu.

24
00:01:08,096 --> 00:01:09,592
........