1
00:00:00,910 --> 00:00:02,734
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:02,759 --> 00:00:03,980
<i>Co tady dělá Castel?</i>

3
00:00:04,004 --> 00:00:07,396
<i>Víš, v téhle práci
je nepřítel za každým rohem.</i>

4
00:00:07,420 --> 00:00:10,666
<i>To neznamená, že je musíme
vytvářet tam, kde neexistují.</i>

5
00:00:10,690 --> 00:00:12,626
<i>Vsadila jsem na tebe, Tereso.</i>

6
00:00:12,650 --> 00:00:14,466
<i>A cením si, žes to udělala.</i>

7
00:00:14,490 --> 00:00:16,966
<i>Dám ti vědět, až bude
připravena další zásilka.</i>

8
00:00:16,990 --> 00:00:19,406
<i>Jsem velký fanda toho,
co jsi udělal s Lafayettem.</i>

9
00:00:19,430 --> 00:00:21,276
<i>Udělal jsem, co jsem musel.</i>

10
00:00:21,300 --> 00:00:22,976
<i>Osobně si myslím, že je blbost,</i>

11
00:00:23,000 --> 00:00:24,976
<i>že Teresa
na tebe tak tvrdě vyjela.</i>

12
00:00:25,000 --> 00:00:26,916
<i>Po tom všem,
co se stalo s Javierem... </i>

13
00:00:27,140 --> 00:00:29,146
<i>Bratranec mi chybí každý den.</i>

14
00:00:29,470 --> 00:00:31,646
<i>Musela jsem jet
do Tazovy rezervace.</i>

15
00:00:31,670 --> 00:00:35,710
<i>Jižní hranice je vstupní bod
pro veškerou distribuci do Phoenixu.</i>

16
00:00:36,124 --> 00:00:38,686
<i>Můj bolivijský produkt
je lepší než jejich.</i>

17
00:00:38,710 --> 00:00:40,826
<i>Riskuji kvůli tobě, Tereso.</i>

18
00:00:41,050 --> 00:00:42,296
<i>Nebudeš litovat.</i>

19
00:00:42,320 --> 00:00:44,926
<i>Tady Teresa. Prosím, nezavěšuj.</i>

20
00:00:44,950 --> 00:00:46,996
<i>Lucien je mrtev.</i>

21
00:00:47,020 --> 00:00:49,196
<i>Dělám všechno, co můžu,
abych tě odtamtud dostala.</i>

22
00:00:49,220 --> 00:00:52,636
<i>Můžeš si nechat
svůj koks a blbé omluvy.</i>

23
........