1
00:00:33,578 --> 00:00:35,238
<i>Jmenuju se Turek.</i>
2
00:00:35,538 --> 00:00:37,614
<i>Legrační jméno pro Angličana.</i>
3
00:00:37,874 --> 00:00:41,325
<i>Moji rodiče se seznámili v letadle,</i>
<i>které se zřítilo.</i>
4
00:00:42,753 --> 00:00:44,876
<i>Pojmenovali mě po tom letadle.</i>
5
00:00:45,131 --> 00:00:47,622
<i>Málokdo se jmenuje</i>
<i>podle zříceného letadla.</i>
6
00:00:48,426 --> 00:00:49,837
<i>Tohle je Tommy.</i>
7
00:00:50,136 --> 00:00:52,294
<i>Prý je pojmenován podle zbraně.</i>
8
00:00:52,847 --> 00:00:57,556
<i>Ale já vím, že podle známého</i>
<i>baletního tanečníka z 19.století.</i>
9
00:00:58,102 --> 00:01:01,720
<i>Znám ho už dlouho.</i>
<i>Je to můj partner.</i>
10
00:01:02,064 --> 00:01:04,686
<i>Nechci říci, že se vodíme za ruce.</i>
11
00:01:04,984 --> 00:01:09,278
<i>Snažím se ho dostat z problémů,</i>
<i>které na mě valí.</i>
12
00:01:09,530 --> 00:01:12,401
<i>Dávám mu zabrat.</i>
<i>Drží ho to ve střehu.</i>
13
00:01:12,700 --> 00:01:15,156
<i>Ale je vlastně jako můj bratr.</i>
14
00:01:15,870 --> 00:01:19,488
<i>Co vím o diamantech?</i>
<i>Jsem boxerskej spekulant.</i>
15
00:01:19,790 --> 00:01:23,373
<i>Byl jsem spokojenej,</i>
<i>až do minulýho týdne:</i>
16
00:01:23,669 --> 00:01:25,828
<i>"Co vím o diamantech?"</i>
17
00:01:26,672 --> 00:01:28,748
<i>Pocházejí z Antverp?</i>
18
00:01:29,717 --> 00:01:32,967
<i>- Himy, posloucháš to?</i>
<i>- Máme na výběr?</i>
19
00:01:33,262 --> 00:01:36,927
- ANTVERPY
<i>- To nebylo míněno doslova.</i>
20
00:01:37,225 --> 00:01:39,976
<i>Hezký příběh, Adam a Eva.</i>
21
00:01:40,228 --> 00:01:42,267
<i>Je protkán morálkou,</i>
22
00:01:42,563 --> 00:01:46,146
<i>ale dospělý člověk</i>
<i>tomu má věřit?</i>
23
........