1
00:00:05,835 --> 00:00:07,140
<i>Dříve:</i>

2
00:00:07,155 --> 00:00:10,345
- Co se děje?
- Claypool získal
tvoje záznamy z odvykačky.

3
00:00:10,349 --> 00:00:11,658
Jsme tady, kdybys
cokoliv potřeboval

4
00:00:11,670 --> 00:00:15,385
Já tě nezvu na rande,
to tys mě zval asi 49krát.

5
00:00:15,395 --> 00:00:16,965
Souhlasila jsem jenom jednou.

6
00:00:16,970 --> 00:00:18,690
Nemáš náhodou rád operu?

7
00:00:18,725 --> 00:00:20,560
- Ty mě zveš na rande.
- Ne.

8
00:00:20,580 --> 00:00:22,981
Jako většina lidí jsem
naprostý blázen do čínské opery,

9
00:00:22,989 --> 00:00:26,312
a když mi zaručíš, že nebude
sex, jak bych mohl říct ne?

10
00:00:26,320 --> 00:00:29,695
Dovolte, abych se představil.
Jsem lord John Marbury. Povolal
mě váš prezident.

11
00:00:29,720 --> 00:00:31,450
My už jsme se setkali,
asi 10krát nebo 12krát.

12
00:00:31,455 --> 00:00:36,020
- Celý svět se rozpadá ve švech.
- Díky Bohu,
že jste poslali pro mě.

13
00:00:37,230 --> 00:00:39,850
THE WEST WING
S01E12
"He shall, from time to time..."
(Vždy po určité době podává...)

14
00:00:42,235 --> 00:00:45,410
PONDĚLÍ VEČER
S 18 milióny
nových pracovních míst,

15
00:00:45,425 --> 00:00:48,660
mzdami rostoucími
dvojnásobně oproti inflaci,

16
00:00:48,715 --> 00:00:51,345
nejvyšší mírou
vlastnictví domů v historii,

17
00:00:51,380 --> 00:00:54,250
nejnižšími sociálními
výdaji za posledních 30 let

18
00:00:54,270 --> 00:00:58,635
a nejnižší mírovou mírou
nezaměstnanosti od roku 1957

19
00:00:58,660 --> 00:01:02,410
před vámi stojím, abych
vám oznámil, že Amerika zažívá

20
00:01:02,425 --> 00:01:07,120
........