1
00:00:08,342 --> 00:00:11,053
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:13,805 --> 00:00:15,390
<i>Kdysi dávno,</i>

3
00:00:16,266 --> 00:00:18,477
<i>když se na zemi potulovali dinosauři…</i>

4
00:00:18,560 --> 00:00:19,811
<i>poněkud nemotorně…</i>

5
00:00:20,812 --> 00:00:22,689
<i>a filmové efekty vypadaly</i>

6
00:00:22,773 --> 00:00:24,024
<i>vlastně docela dobře…</i>

7
00:00:24,107 --> 00:00:27,152
Devítitunová hydraulická mašina
prostě nepoběží.

8
00:00:28,487 --> 00:00:30,614
<i>…tým vyhlášených filmařů…</i>

9
00:00:30,697 --> 00:00:32,908
Spielberga to okamžitě nadchlo.

10
00:00:32,991 --> 00:00:37,829
<i>…nám umožnil nahlédnout</i>
<i>do budoucnosti plné pravěkých tvorů…</i>

11
00:00:38,455 --> 00:00:39,665
A vypadalo to dobře.

12
00:00:39,748 --> 00:00:42,167
<i>…kteří najednou nepatřili</i>
<i>mezi vyhynulé druhy.</i>

13
00:00:42,251 --> 00:00:44,253
Technologie za 10 let bude úžasná.

14
00:00:44,336 --> 00:00:46,421
<i>A tím „kdysi dávno“ myslíme…</i>

15
00:00:47,464 --> 00:00:50,467
<i>začátek devadesátých let</i>
<i>a mluvíme o filmu…</i>

16
00:00:50,551 --> 00:00:51,843
Jurský park.

17
00:00:53,136 --> 00:00:57,015
Jurský park <i>ale způsobil v branži</i>
<i>daleko větší otřesy než tyhle.</i>

18
00:00:57,099 --> 00:00:58,016
To je vodka.

19
00:00:58,100 --> 00:01:01,478
<i>Od té doby</i>
<i>se filmy začaly točit úplně jinak.</i>

20
00:01:01,562 --> 00:01:03,146
Cítím se jako vyhynulý druh.

21
00:01:03,230 --> 00:01:05,566
<i>Natočit film, co vydělal miliardu dolarů…</i>

22
00:01:05,649 --> 00:01:06,942
Bude to úžasný.

23
00:01:07,025 --> 00:01:08,819
<i>…ale nebyla procházka</i><i>růžovým…</i>

24
00:01:09,611 --> 00:01:11,488
........