1
00:00:06,923 --> 00:00:08,550
<i>Nazvali nás poutníky.</i>

2
00:00:10,844 --> 00:00:12,637
{\an8}PROSINEC 1620 - MYS CAPE COD

3
00:00:12,721 --> 00:00:14,472
{\an8}<i>Ale dnes jsme zloději.</i>

4
00:00:16,182 --> 00:00:18,059
<i>Věříme v Boží plán.</i>

5
00:00:18,643 --> 00:00:21,479
<i>Naše víra nám pomohla překročit moře.</i>

6
00:00:22,021 --> 00:00:28,153
<i>Víra a smlouva s cizinci,</i>
<i>se společností Merchant Adventure,</i>

7
00:00:28,236 --> 00:00:31,031
<i>bez jejíž podpory</i>
<i>bychom si cestu nemohli dovolit.</i>

8
00:00:32,615 --> 00:00:34,659
<i>Oni přišli kvůli bohatství.</i>

9
00:00:34,743 --> 00:00:36,786
<i>My přišli kvůli Bohu.</i>

10
00:00:37,328 --> 00:00:39,247
<i>Započít nový život.</i>

11
00:00:39,497 --> 00:00:43,209
<i>Uctívat Pána podle našeho,</i>
<i>bez pronásledování.</i>

12
00:00:44,878 --> 00:00:49,048
<i>102 hladovějících a zoufalých cestujících</i>
<i>doplulo do Nového světa, </i>

13
00:00:49,299 --> 00:00:51,551
<i>vedeno Hospodinem.</i>

14
00:00:52,469 --> 00:00:56,723
<i>Ale o něčem se Bůh zmínit opomněl.</i>

15
00:00:58,224 --> 00:01:00,018
Rychle na pobřeží!

16
00:01:14,157 --> 00:01:15,492
Mušketu.

17
00:01:26,878 --> 00:01:31,966
{\an8}MAYFLOWER - KONEC ŘÍJNA 1620
O ŠEST TÝDNŮ DŘÍVE

18
00:01:39,641 --> 00:01:40,975
{\an8}Držte ho.

19
00:01:44,354 --> 00:01:45,897
Hej, dívej se.

20
00:01:50,485 --> 00:01:52,946
{\an8}Poprvé na moři, pane Bradforde?

21
00:01:53,029 --> 00:01:55,740
{\an8}Vás a vaši paní vidím u zábradlí často.

22
00:01:55,824 --> 00:01:57,742
Chrlit do větru.

23
00:01:57,826 --> 00:01:59,077
Není to poprvé.

24
00:01:59,160 --> 00:02:01,830
{\an8}Několikrát jsem plul
........