1
00:00:04,288 --> 00:00:08,511
Bart bude v pořádku.
Musí být.
2
00:00:10,044 --> 00:00:12,888
- Bude v pořádku, Noro.
- To nemůžeš vědět.
3
00:00:13,311 --> 00:00:17,533
Nikdo to nemůže vědět.
Nemůžeme se vrátit domů.
4
00:00:18,000 --> 00:00:23,133
Město je ničeno. Táta se věnuje
něčemu, co ho nejspíš zabije.
5
00:00:23,800 --> 00:00:26,577
Přijde mi to jak nějaký konec.
6
00:00:41,733 --> 00:00:44,688
- Weste.
- Rychle pryč.
7
00:00:50,880 --> 00:00:53,088
Bože, smiluj se nad námi.
8
00:00:53,155 --> 00:00:56,955
<i>edna.cz/the-flash</i>
9
00:01:04,422 --> 00:01:08,044
<i>přeložil Xavik</i>
10
00:01:15,977 --> 00:01:19,666
Tak jo.
Konečně ses dočkal.
11
00:01:19,755 --> 00:01:21,600
Jsem tady.
12
00:01:22,066 --> 00:01:25,044
Teď mi řekni,
cos dělal ve Flashově muzeu.
13
00:01:27,377 --> 00:01:31,088
- O co ti jde, Hearte?
- No teda.
14
00:01:31,444 --> 00:01:33,422
Jdeš na mě zpříma.
15
00:01:34,355 --> 00:01:37,488
Tohle je však naše první setkání.
16
00:01:37,533 --> 00:01:40,622
Musíme se nejdříve poznat.
17
00:01:40,688 --> 00:01:44,711
- Řekni mi, o co ti sakra jde.
- Nebo co?
18
00:01:44,822 --> 00:01:47,088
Donutíš mě odpovědět?
19
00:01:47,688 --> 00:01:53,000
Já jsem žijící bůh rychlosti, Flashi.
20
00:01:53,222 --> 00:01:57,888
Ten jediný, na rozdíl od tebe
a tvých mizerných potomků.
21
00:01:57,911 --> 00:02:03,311
- Necháš je být, nebo...
- Vyhrožuješ mi, Flashi?
22
00:02:04,044 --> 00:02:08,777
Tady? To myslíš vážně?
23
........