1
00:01:11,420 --> 00:01:17,020
<i>edna.cz/walking-dead</i>
2
00:01:50,910 --> 00:01:54,420
<i>přeložil Xavik</i>
3
00:01:59,840 --> 00:02:01,950
Teď jdi za ní ty.
4
00:02:14,910 --> 00:02:18,880
Čauky. Dobře, dobře.
5
00:02:47,860 --> 00:02:50,040
Ne!
6
00:02:53,000 --> 00:02:55,280
<i>Slyšíš mě, Rosito?</i>
7
00:03:29,800 --> 00:03:32,750
- Znám Aarona.
- Víme, kdo jsi.
8
00:03:33,910 --> 00:03:37,370
Lidé, které jste vyslali ven,
se dostali do problémů.
9
00:03:37,570 --> 00:03:41,420
Uvízli v jeskyni,
ve které má Alfa svou hordu.
10
00:03:41,680 --> 00:03:45,510
Mohou tam pořád být, ale možná
se už dostali ven. Sama nevím.
11
00:03:45,530 --> 00:03:47,840
Říkalas, že je ta horda na poli.
12
00:03:48,620 --> 00:03:52,260
- To byla.
- Teď je v jeskyni?
13
00:03:54,240 --> 00:03:57,620
- Přemístila ji.
- Celou, jo?
14
00:03:58,730 --> 00:04:01,170
A to ještě předtím, než tak dorazili?
15
00:04:05,080 --> 00:04:09,820
- Jen vám říkám, co se stalo.
- Tím si nejsem tak jistý.
16
00:04:14,130 --> 00:04:17,200
- Chci vám pomoci.
- Proč?
17
00:04:22,730 --> 00:04:26,480
To dítě, které odložili na Hilltopu,
18
00:04:28,640 --> 00:04:30,770
je můj synovec.
19
00:04:32,660 --> 00:04:36,330
A já bych udělala cokoliv,
abych ho mohla znovu vidět.
20
00:04:36,660 --> 00:04:38,970
Kde má svou matku?
21
00:04:48,130 --> 00:04:50,310
Umřela.
22
00:04:57,130 --> 00:05:00,970
Ukázala bys nám na mapě,
kde je ta jeskyně?
23
00:05:02,800 --> 00:05:05,130
........