1
00:00:41,887 --> 00:00:43,532
Překlad: datel071

2
00:01:17,674 --> 00:01:18,993
- Ahoj.
- Ahoj.

3
00:01:19,451 --> 00:01:22,931
- Volala jsem ti, nechala jsem ti vzkaz.
- Promiň, vypnul jsem vyzvánění.

4
00:01:22,950 --> 00:01:25,084
Hledala jsem tě u Bishopa,
ale nebyl jsi tam.

5
00:01:25,102 --> 00:01:27,759
Jo, nechtěl jsem tam
jít znova bez Lance.

6
00:01:27,777 --> 00:01:30,754
- Kvůli tomu jste se pohádali?
- Jo, tak nějak.

7
00:01:31,735 --> 00:01:33,546
Omlouvám se, moje vina.

8
00:01:34,059 --> 00:01:35,167
To nic.

9
00:01:48,634 --> 00:01:51,373
Jsem ráda, že jsem poznala Becky.
Zdá se být milá.

10
00:01:51,391 --> 00:01:52,655
Jo, dík.

11
00:01:53,450 --> 00:01:54,927
Odešla ode mě.

12
00:01:54,946 --> 00:01:57,020
Cože?! Proč?

13
00:01:57,505 --> 00:01:58,998
Nevím jistě.

14
00:01:59,017 --> 00:02:01,034
- Kam šla?
- K mámě.

15
00:02:02,773 --> 00:02:04,477
To je taky moje vina?

16
00:02:05,127 --> 00:02:06,190
Nejspíš jo.

17
00:02:07,609 --> 00:02:08,672
Promiň.

18
00:02:10,394 --> 00:02:13,937
- Co budeš dělat?
- Myslíš Becky nebo Lance? - Oba.

19
00:02:15,082 --> 00:02:17,226
Nevím. Asi to nechám plavat.

20
00:02:17,244 --> 00:02:18,618
Cože? Hledání?

21
00:02:19,479 --> 00:02:24,084
Jsme švorc. Když prodám detektor,
mohl bych Becky někam vzít.

22
00:02:24,102 --> 00:02:26,520
Svoje zlato jsem našel.
Tím to asi hasne.

23
00:02:26,539 --> 00:02:28,215
........