1
00:00:09,343 --> 00:00:12,721
<i>Willy Falcon a Salvador Magluta</i>
<i>byli zatčeni a obviněni</i>

2
00:00:12,804 --> 00:00:16,391
<i>z pašování téměř 75 tun</i>
<i>kokainu do jižní Floridy.</i>

3
00:00:17,434 --> 00:00:20,812
<i>Při přípravě případu</i>
<i>proti Falconově skupině úřady</i>

4
00:00:20,896 --> 00:00:23,982
<i>zabavily majetek</i>
<i>v hodnotě téměř 2,1 miliardy dolarů.</i>

5
00:00:25,442 --> 00:00:28,779
<i>Ale pak začali svědci padat</i>
<i>jak soudcovo kladívko.</i>

6
00:00:31,448 --> 00:00:35,327
Organizace Falcon-Magluta
nebyla nikdy známá násilím.

7
00:00:35,994 --> 00:00:40,457
Jejich způsob práce
se nevyznačoval odvetami nebo zraňováním

8
00:00:40,541 --> 00:00:44,670
či zabíjením lidí, se kterými obchodovali
nebo které chtěli zastavit.

9
00:00:45,462 --> 00:00:47,214
Po uvěznění se to změnilo.

10
00:00:51,051 --> 00:00:55,180
Vláda hledala svědky,
kteří by poskytli informace velké porotě

11
00:00:55,264 --> 00:00:57,558
a podpořili obžalobu v tomto případě.

12
00:00:58,642 --> 00:01:01,061
A jedním z těch svědků byl Tony Posada.

13
00:01:01,144 --> 00:01:02,688
BÝVALÝ PAŠERÁK

14
00:01:02,771 --> 00:01:05,399
Už jsem v kokainu nedělal.

15
00:01:06,817 --> 00:01:08,443
1. ČERVNA 1990

16
00:01:08,527 --> 00:01:10,487
Se Salem a Willym jsem nic neměl.

17
00:01:11,363 --> 00:01:14,825
Ať dělali v těch sedmi letech cokoli,
já to nevěděl.

18
00:01:17,911 --> 00:01:19,246
Byl jsem ve svém domě.

19
00:01:20,872 --> 00:01:23,875
Byl jsem tam se synem.
Bylo to hned po snídani.

20
00:01:25,335 --> 00:01:29,756
Žena měla auto před mou dodávkou.
Musela ji posunout, aby se k němu dostala.

21
00:01:30,757 --> 00:01:33,468
A když začala couvat, vybuchla bomba.

22
00:01:38,181 --> 00:01:40,142
Rozbila se všechna okna v domě.

........