1
00:00:06,792 --> 00:00:10,375
NETFLIX UVÁDÍ

2
00:00:11,833 --> 00:00:16,333
TAMILSKÝ FILMOVÝ PRŮMYSL SE SPOJIL
NA PODPORU SVÝCH LIDÍ BĚHEM PANDEMIE.

3
00:00:19,292 --> 00:00:21,875
9 PŘÍBĚHŮ
EMOCE

4
00:01:46,750 --> 00:01:48,750
DEVĚT EMOCÍ

5
00:01:48,833 --> 00:01:52,792
KLID

6
00:01:58,958 --> 00:02:05,917
BYLO NEBYLO V ÍLAMU…

7
00:02:11,458 --> 00:02:15,333
PŘEDNÍ LINIE ARMÁDY SRÍ LANKY

8
00:02:46,083 --> 00:02:49,500
PŘEDNÍ LINIE TYGRŮ
OSVOBOZENÍ TAMILSKÉHO ÍLAMU

9
00:03:28,167 --> 00:03:31,417
<i>Tahle země patří nám!</i>

10
00:03:32,708 --> 00:03:36,042
<i>Tahle země patří nám!</i>

11
00:03:37,000 --> 00:03:40,792
<i>Je plná čisté vody</i>
<i>a úrodné půdy.</i>

12
00:03:41,750 --> 00:03:44,667
<i>Tahle země patří nám!</i>

13
00:03:45,792 --> 00:03:49,458
<i>Jako tygr řveme.</i>

14
00:03:50,042 --> 00:03:53,167
<i>Boříme překážky a válčíme!</i>

15
00:04:16,708 --> 00:04:17,958
Ležet na tom písku

16
00:04:18,958 --> 00:04:21,750
je nakonec fajn.

17
00:04:22,500 --> 00:04:23,500
Hej, lenochu.

18
00:04:25,583 --> 00:04:27,292
Jestli se tady budeš válet,

19
00:04:27,375 --> 00:04:29,792
střelím tě do nohy.

20
00:04:30,333 --> 00:04:32,000
Vstaň a zpevni náš bunkr.

21
00:04:33,958 --> 00:04:35,958
Bojujeme za naši zemi.

22
00:04:36,958 --> 00:04:38,750
Nemůžu si to vychutnat?

23
00:04:39,625 --> 00:04:41,792
Bojujeme tři dny v kuse.

24
00:04:43,500 --> 00:04:44,750
Hele, kámo.

........