1
00:00:40,541 --> 00:00:41,834
Nechoď daleko.
2
00:01:28,714 --> 00:01:29,715
Elsie.
3
00:01:36,263 --> 00:01:37,473
Elsie!
4
00:01:41,060 --> 00:01:42,144
Elsie!
5
00:01:49,360 --> 00:01:50,402
Elsie!
6
00:01:56,992 --> 00:01:58,160
Elsie!
7
00:02:04,250 --> 00:02:10,214
DOMNĚNKA SMRTI
8
00:02:15,094 --> 00:02:19,181
<i>Probíhá celostátní pátrání</i>
<i>po tomto muži, Tyleru Brandonu Millsovi,</i>
9
00:02:19,265 --> 00:02:21,559
<i>ve spojitosti s plynovým útokem...</i>
10
00:02:21,851 --> 00:02:25,062
{\an8}Měl dál dělat počasí. Má hrozné sykavky.
11
00:02:26,689 --> 00:02:29,316
{\an8}Zaspal jsem, jdu pozdě. Proč mě nevzbudíš?
12
00:02:29,400 --> 00:02:31,068
{\an8}Ty jsi šéf, ten pozdě nejde.
13
00:02:31,151 --> 00:02:32,987
{\an8}Mluvili o celostátním pátrání.
14
00:02:33,070 --> 00:02:34,405
{\an8}Kdo tomu asi velí?
15
00:02:34,488 --> 00:02:37,116
{\an8}-Budou palačinky.
-Ne, promiň, nestíhám.
16
00:02:37,199 --> 00:02:38,576
{\an8}Chytíš toho Millse?
17
00:02:38,659 --> 00:02:41,495
{\an8}-Ze mě nic nedostaneš.
-Ani náznak?
18
00:02:41,579 --> 00:02:43,414
{\an8}Slibuju jsem, že až ho chytnem,
19
00:02:43,455 --> 00:02:46,292
{\an8}-budeš mít exkluzivitu.
-Já už ji mám.
20
00:02:47,209 --> 00:02:48,836
{\an8}Musím jít, už musím jít.
21
00:02:51,964 --> 00:02:54,091
{\an8}Žena, 40 let. Abdominální trauma.
22
00:02:54,174 --> 00:02:56,719
{\an8}Nestabilní životní funkce.
Volejte centrum.
23
00:02:56,802 --> 00:02:57,970
{\an8}Díky, vezmu si to.
24
00:03:03,851 --> 00:03:05,519
{\an8}<i>Všemu personálu...</i>
........