1
00:00:20,401 --> 00:00:24,401
www.titulky.com
2
00:00:24,664 --> 00:00:29,002
CZ: David Melicher
( https://www.youtube.com/user/Pravdohoda/videos )
3
00:02:30,667 --> 00:02:32,502
Řekni mi, že tohle nikdy neskončí.
4
00:02:34,772 --> 00:02:41,078
Všechno usychá, Bruce, ale pokud budeme
mít štěstí... nebude to na dlouho.
5
00:02:49,253 --> 00:02:50,687
Nezapomněl jsi na něco?
6
00:02:58,595 --> 00:02:59,529
Znovu?
7
00:03:41,138 --> 00:03:42,672
Nemohu ti odolat.
8
00:03:54,251 --> 00:03:55,953
Žádný muž nemůže.
9
00:05:28,045 --> 00:05:30,781
Byl jsi hodný chlapec.
10
00:05:30,815 --> 00:05:34,385
Nadace byla takovým břemenem pro tebe,
11
00:05:34,418 --> 00:05:39,223
pro nás... stejně jako zbytek společnosti.
12
00:05:44,862 --> 00:05:48,598
Víš, co máš udělat, abychom byli spolu.
13
00:06:01,679 --> 00:06:04,882
Pane Wayne, myslím, že
překrmujete vaši filodendronu.
14
00:07:00,070 --> 00:07:00,971
Přestaň!
15
00:07:14,351 --> 00:07:17,687
Tohle nejsi ty, Bruce.
Ona tě ovládá nějak.
16
00:07:20,858 --> 00:07:22,826
Sakra. Promiň!
17
00:08:30,494 --> 00:08:33,564
Jak jsi to věděla?
18
00:08:33,597 --> 00:08:36,800
No, nebyl jsi úplně nenápadný.
19
00:08:36,834 --> 00:08:40,804
Ukázal ses s Ivy na veřejnosti a
podepsal převod majetku Římanovi.
20
00:08:42,473 --> 00:08:44,775
Půjdu vzbudit právníky, pane.
21
00:08:46,443 --> 00:08:48,312
Policie tady bude každou minutu.
22
00:08:48,345 --> 00:08:50,314
Řekni jim všechno, co si
pamatuješ, a pak jdi do postele.
23
00:08:51,248 --> 00:08:52,182
Vypadáš děsně.
24
00:08:53,484 --> 00:08:55,953
........