1
00:00:20,401 --> 00:00:24,401
www.titulky.com

2
00:00:24,664 --> 00:00:29,002
CZ: David Melicher
( https://www.youtube.com/user/Pravdohoda/videos )

3
00:02:30,667 --> 00:02:32,502
Řekni mi, že tohle nikdy neskončí.

4
00:02:34,772 --> 00:02:41,078
Všechno usychá, Bruce, ale pokud budeme
mít štěstí... nebude to na dlouho.

5
00:02:49,253 --> 00:02:50,687
Nezapomněl jsi na něco?

6
00:02:58,595 --> 00:02:59,529
Znovu?

7
00:03:41,138 --> 00:03:42,672
Nemohu ti odolat.

8
00:03:54,251 --> 00:03:55,953
Žádný muž nemůže.

9
00:05:28,045 --> 00:05:30,781
Byl jsi hodný chlapec.

10
00:05:30,815 --> 00:05:34,385
Nadace byla takovým břemenem pro tebe,

11
00:05:34,418 --> 00:05:39,223
pro nás... stejně jako zbytek společnosti.

12
00:05:44,862 --> 00:05:48,598
Víš, co máš udělat, abychom byli spolu.

13
00:06:01,679 --> 00:06:04,882
Pane Wayne, myslím, že
překrmujete vaši filodendronu.

14
00:07:00,070 --> 00:07:00,971
Přestaň!

15
00:07:14,351 --> 00:07:17,687
Tohle nejsi ty, Bruce.
Ona tě ovládá nějak.

16
00:07:20,858 --> 00:07:22,826
Sakra. Promiň!

17
00:08:30,494 --> 00:08:33,564
Jak jsi to věděla?

18
00:08:33,597 --> 00:08:36,800
No, nebyl jsi úplně nenápadný.

19
00:08:36,834 --> 00:08:40,804
Ukázal ses s Ivy na veřejnosti a
podepsal převod majetku Římanovi.

20
00:08:42,473 --> 00:08:44,775
Půjdu vzbudit právníky, pane.

21
00:08:46,443 --> 00:08:48,312
Policie tady bude každou minutu.

22
00:08:48,345 --> 00:08:50,314
Řekni jim všechno, co si
pamatuješ, a pak jdi do postele.

23
00:08:51,248 --> 00:08:52,182
Vypadáš děsně.

24
00:08:53,484 --> 00:08:55,953
........