1
00:00:00,040 --> 00:00:07,040
Překlad a výroba titulků:
(C) Milan Kučera, 2003

2
00:00:16,960 --> 00:00:18,960
Matrix

3
00:00:18,960 --> 00:00:22,960
Reloaded

4
00:00:56,960 --> 00:00:59,960
Nashle zítra.

5
00:01:18,959 --> 00:01:21,959
Oh, můj Bože!

6
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Jsem uvnitř.

7
00:03:35,960 --> 00:03:38,960
Už tam budeme.

8
00:03:38,960 --> 00:03:40,960
Pane, jste si tím jist?

9
00:03:41,960 --> 00:03:42,960
Říkal jsem, že všechno bude v pořádku.

10
00:03:43,960 --> 00:03:48,960
Rozumím, pane. Já jen...
Zaznamenal jsem značnou aktivitu Sentinelů.

11
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
-Linku.
-Ano pane?

12
00:04:30,000 --> 00:04:34,959
Vzhledem k situaci tak docela nechápu,
proč jsi dobrovolně vstoupil na mou loď.

13
00:04:35,959 --> 00:04:39,959
Avšak pokud tu chceš zůstat,
požádám tě o jednu věc...

14
00:04:39,959 --> 00:04:41,959
O co, pane?

15
00:04:41,959 --> 00:04:42,959
Abys mi věřil.

16
00:04:43,959 --> 00:04:46,959
Ano, pane, provedu.

17
00:04:47,959 --> 00:04:48,959
Tedy, provedl jsem, pane.

18
00:04:49,959 --> 00:04:54,959
-Doufám. Připoj hlavní zdroj k pevným diskům
a připrav se vysílat. -Ano, pane.

19
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Pořád nemůžeš spát?

20
00:05:08,959 --> 00:05:10,959
Chceš si promluvit?

21
00:05:11,959 --> 00:05:14,959
Jsou to jen sny...

22
00:05:16,959 --> 00:05:20,959
Jestli máš z něčeho strach...
-Jen si přeji...

23
00:05:21,959 --> 00:05:25,959
abych věděl, co mám udělat. Toť vše.

24
........