1
00:00:22,523 --> 00:00:23,857
SERIÁL NETFLIX

2
00:01:34,428 --> 00:01:35,512
<i>Že ano?</i>

3
00:01:35,595 --> 00:01:38,181
<i>Musí kvést stejně rychle jako ostatní?</i>

4
00:01:38,265 --> 00:01:41,685
<i>Může cítit mravenčení a vzrušení.
Není to pochopitelné?</i>

5
00:01:42,936 --> 00:01:46,356
<i>Myslím, že to je smysl sněhu.</i>

6
00:01:47,149 --> 00:01:49,109
<i>Omlouvá naše šílené chování.</i>

7
00:02:38,950 --> 00:02:40,035
Co šíleného

8
00:02:41,203 --> 00:02:42,537
chceš dělat?

9
00:02:45,832 --> 00:02:47,334
Sněží.

10
00:03:02,474 --> 00:03:04,017
Jsou tam ještě pořád…

11
00:03:06,728 --> 00:03:07,979
ty bláznivé magnolie?

12
00:03:13,151 --> 00:03:15,695
6. DÍL

13
00:03:22,327 --> 00:03:23,370
To snad ne.

14
00:03:33,130 --> 00:03:35,257
Ty schody jsi denně šlapal do školy?

15
00:03:35,340 --> 00:03:38,009
Ne, chodil jsem hlavní branou.

16
00:03:38,093 --> 00:03:39,386
Tohle je únavné.

17
00:03:40,512 --> 00:03:42,556
Tak proč jdeme po schodech?

18
00:03:43,181 --> 00:03:44,808
Protože to je bláznivé.

19
00:03:45,559 --> 00:03:46,435
To snad ne.

20
00:03:46,518 --> 00:03:49,938
A něco vážně šíleného?
Zahrajme si kámen, nůžky, papír…

21
00:03:50,021 --> 00:03:51,148
Ne.

22
00:03:51,940 --> 00:03:53,608
To je moc laciné.

23
00:03:55,152 --> 00:03:57,070
Kdo vyhraje, srazí toho druhého ze schodů.

24
00:03:57,904 --> 00:03:58,739
Ach bože.

25
00:04:02,743 --> 00:04:03,744
........