1
00:00:05,597 --> 00:00:10,767
přeložil VEGETOL

2
00:00:29,531 --> 00:00:33,167
<i>Mezi chudobou a prosperitou
je tenká hranice.</i>

3
00:00:33,568 --> 00:00:37,838
<i>Jen se podívejte kolem.
Je to všude.</i>

4
00:00:38,138 --> 00:00:42,109
<i>Všichni poklekáme a modlíme
se ke stejnému Bohu, ne?</i>

5
00:00:42,943 --> 00:00:45,213
<i>Kolem máme
bohaté kostely</i>

6
00:00:45,513 --> 00:00:50,717
<i>a zároveň miliony
lidí na pokraji bídy.</i>

7
00:00:51,219 --> 00:00:54,957
<i>Když se rozhlédnu kolem,
vidím ty, na které se zapomnělo.</i>

8
00:00:55,257 --> 00:01:00,895
<i>Ti, odstrčení stranou,
kterým unikl Americký sen.</i>

9
00:01:01,195 --> 00:01:03,564
<i>Proto věřím,
že pokud něco chcete,</i>

10
00:01:03,864 --> 00:01:08,268
<i>musíte si to
najít nebo vzít.</i>

11
00:01:10,938 --> 00:01:14,842
<i>V místních bažinách
hledám poklady celý život</i>

12
00:01:15,142 --> 00:01:19,313
<i>a jediné, co jsem našel,
jsou ztracené a odvržené duše.</i>

13
00:01:19,980 --> 00:01:22,750
<i>Ale moje láska je příliš silná,
než abych je nechal svému osudu.</i>

14
00:01:23,050 --> 00:01:27,155
<i>Takže je beru pod svá
křídla a učím je jak žít.</i>

15
00:01:27,455 --> 00:01:31,100
<i>A společně si bereme,
co je právem naše.</i>

16
00:01:31,493 --> 00:01:35,163
<i>Od dob původních dobyvatelů
až po kokainové kovboje</i>

17
00:01:35,463 --> 00:01:39,032
<i>jsou v místních
bažinách skryté poklady.</i>

18
00:01:39,967 --> 00:01:43,800
<i>Věřím tomu, protože
se mi o nich zdálo.</i>

19
00:01:44,205 --> 00:01:46,839
<i>A teď už je
musím jen najít.</i>

20
00:01:59,053 --> 00:02:02,255
Nasaďte si masky.

21
00:02:40,628 --> 00:02:42,330
........