1
00:00:04,400 --> 00:00:06,390
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:06,420 --> 00:00:10,740
Jordan je prokletý
umírajícím dechem čarodějky.

3
00:00:11,310 --> 00:00:15,430
Jordan Chase musí
trpět za hříchy svých předků.

4
00:00:15,450 --> 00:00:20,180
Lawrence Mortimer Chase. Známý
také jako vrchní lovec čarodějnic.

5
00:00:20,510 --> 00:00:24,040
Snažila ses zabít
sama sebe ve spánku.

6
00:00:24,060 --> 00:00:27,300
V tuto dobu tedy moje
démonická stránka přebírá kontrolu.

7
00:00:27,400 --> 00:00:29,790
Teď mě nic nezastaví.

8
00:00:29,810 --> 00:00:32,040
Už chápu,
nejsem tu pro svoje nápady.

9
00:00:32,080 --> 00:00:36,090
Potřebovali jste pěkný,
dostatečně tmavý obličej

10
00:00:36,120 --> 00:00:37,970
na titulku vaší falešné kampaně.

11
00:00:37,990 --> 00:00:42,210
Uděláte ještě jeden krok a zavolám
ochranku, aby vás vyvedla.

12
00:00:42,230 --> 00:00:45,950
Prehistorické symboly na desce
nějak souvisí s vaší alergií.

13
00:00:45,980 --> 00:00:50,050
Druhá půlka desky.
A možná odpověď na všechno.

14
00:00:52,860 --> 00:00:58,560
Tato deska je stvořená magií pro ty,
jež umí hýbat časem a prostorem.

15
00:00:59,860 --> 00:01:01,460
Co to znamená?

16
00:01:01,460 --> 00:01:06,640
- Neříká nám to o historii hrobky.
- Ani jak vyřešit naši alergii.

17
00:01:06,670 --> 00:01:09,530
Proč je to tak pokaždé,
když uděláme pokrok?

18
00:01:09,540 --> 00:01:11,740
- Jeden krok dopředu.
- Dva kroky dozadu.

19
00:01:11,960 --> 00:01:13,800
I pád na držku je pohyb dopředu.

20
00:01:14,060 --> 00:01:16,300
- Promiň, Macy.
- Není to tvoje vina, Harry.

21
00:01:16,300 --> 00:01:19,160
- Měla jsi pár těžkých dnů, rada...
- Zapomeň na to. V pohodě.

........