1
00:01:25,541 --> 00:01:29,416
Bereš si, Marto, zde přítomného
Zaca Efrona za svého manžela

2
00:01:29,500 --> 00:01:31,541
a budeš ho ctít a respektovat…

3
00:01:31,625 --> 00:01:34,041
Ne! Tohle ne!

4
00:01:34,125 --> 00:01:36,791
Zaca jsem si už vzala minulý týden.

5
00:01:36,875 --> 00:01:39,833
Tento týden měla být řada na Beckhamovi!

6
00:02:52,500 --> 00:02:54,125
O 11 LET POZDĚJI

7
00:03:01,625 --> 00:03:05,083
Znáte ty příběhy,
které lidé říkají malým holčičkám?

8
00:03:05,166 --> 00:03:08,375
Jak se z ošklivého káčátka
jednoho dne stane labuť?

9
00:03:08,458 --> 00:03:11,000
Nebo jak se housenky mění na motýly?

10
00:03:13,333 --> 00:03:14,166
No,

11
00:03:14,833 --> 00:03:15,750
ze mě nakonec

12
00:03:17,041 --> 00:03:18,500
zůstala housenka.

13
00:03:19,208 --> 00:03:20,916
Ale nelitujte mě,

14
00:03:21,000 --> 00:03:24,291
to nejhorší teprve přijde. Věřte mi.

15
00:03:26,375 --> 00:03:27,875
Ty krávo! To je obrovský!

16
00:03:28,750 --> 00:03:30,291
Díky bohu za přátele.

17
00:03:30,375 --> 00:03:32,250
Zabírám si ten největší pokoj.

18
00:03:32,333 --> 00:03:33,666
Jacopo.

19
00:03:35,958 --> 00:03:38,000
Jacopo není jen módní.

20
00:03:38,083 --> 00:03:40,333
Jacopo je móda.

21
00:03:40,416 --> 00:03:42,875
Už odmala měl jasný cíl.

22
00:03:42,958 --> 00:03:45,041
Bojovat se špatným vkusem.

23
00:03:45,125 --> 00:03:46,166
No?

24
00:03:46,250 --> 00:03:48,875
Mami, baleríny jsou lepší.

25
........