1
00:01:25,541 --> 00:01:29,416
Bereš si, Marto, zde přítomného
Zaca Efrona za svého manžela
2
00:01:29,500 --> 00:01:31,541
a budeš ho ctít a respektovat…
3
00:01:31,625 --> 00:01:34,041
Ne! Tohle ne!
4
00:01:34,125 --> 00:01:36,791
Zaca jsem si už vzala minulý týden.
5
00:01:36,875 --> 00:01:39,833
Tento týden měla být řada na Beckhamovi!
6
00:02:52,500 --> 00:02:54,125
O 11 LET POZDĚJI
7
00:03:01,625 --> 00:03:05,083
Znáte ty příběhy,
které lidé říkají malým holčičkám?
8
00:03:05,166 --> 00:03:08,375
Jak se z ošklivého káčátka
jednoho dne stane labuť?
9
00:03:08,458 --> 00:03:11,000
Nebo jak se housenky mění na motýly?
10
00:03:13,333 --> 00:03:14,166
No,
11
00:03:14,833 --> 00:03:15,750
ze mě nakonec
12
00:03:17,041 --> 00:03:18,500
zůstala housenka.
13
00:03:19,208 --> 00:03:20,916
Ale nelitujte mě,
14
00:03:21,000 --> 00:03:24,291
to nejhorší teprve přijde. Věřte mi.
15
00:03:26,375 --> 00:03:27,875
Ty krávo! To je obrovský!
16
00:03:28,750 --> 00:03:30,291
Díky bohu za přátele.
17
00:03:30,375 --> 00:03:32,250
Zabírám si ten největší pokoj.
18
00:03:32,333 --> 00:03:33,666
Jacopo.
19
00:03:35,958 --> 00:03:38,000
Jacopo není jen módní.
20
00:03:38,083 --> 00:03:40,333
Jacopo je móda.
21
00:03:40,416 --> 00:03:42,875
Už odmala měl jasný cíl.
22
00:03:42,958 --> 00:03:45,041
Bojovat se špatným vkusem.
23
00:03:45,125 --> 00:03:46,166
No?
24
00:03:46,250 --> 00:03:48,875
Mami, baleríny jsou lepší.
25
........