1
00:00:14,400 --> 00:00:17,320
"Proč je vaše víra otázkou?"

2
00:00:20,000 --> 00:00:22,760
"Proč je váš status problémem?"

3
00:00:24,560 --> 00:00:29,960
"Netrpěli jste dost, nebo
chcete trpět znovu?"

4
00:00:30,920 --> 00:00:36,760
"Islám je vaše jediné útočiště a
historie je toho svědkem."

5
00:00:37,240 --> 00:00:41,400
"Džihád je jediná čestná
a zbožná cesta."

6
00:00:43,440 --> 00:00:45,720
"...za to, co nám právem patří."

7
00:00:49,760 --> 00:00:54,920
"Tak seberte své zbraně,
aby si nikdo nemusel projít..."

8
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
"...čím jste museli vy."

9
00:00:57,280 --> 00:01:01,360
"Je to jen otázka
několika kapek krve."

10
00:01:02,440 --> 00:01:06,440
"Je to jen otázka několika
kapek krve."

11
00:01:34,640 --> 00:01:38,120
- Salam alejkum, bratře Usmane.
- Wa alajkum salam.

12
00:01:42,160 --> 00:01:44,360
Bratře, co dál?

13
00:01:45,160 --> 00:01:46,880
Kdy se chystáme
vykonat tu velkou práci?

14
00:01:47,640 --> 00:01:48,800
Dnes.

15
00:02:03,120 --> 00:02:05,080
To způsobí ve městě peklo, bratře.

16
00:02:05,320 --> 00:02:06,400
Tak ať.

17
00:02:07,480 --> 00:02:08,480
Setněte mu hlavu.

18
00:02:10,280 --> 00:02:11,280
Setněte mu hlavu.

19
00:02:18,480 --> 00:02:21,800
Nemůžete se dočkat, až provedete tu velkou práci.
A takhle jste připraveni?

20
00:02:25,080 --> 00:02:27,200
Odvaha je jedna věc, kterou vy dva nemáte.
Ještě pořád jste na cestě k víře.

21
00:02:48,400 --> 00:02:50,120
Brzy obdržíme
rozkazy k provedení

22
00:02:50,200 --> 00:02:51,600
něčeho mnohem důležitějšího.

23
........