1
00:00:06,799 --> 00:00:09,552
V minulém díle "Stargate SG-1" jste viděli:

2
00:00:13,431 --> 00:00:16,851
Lituji, ale musím vás informovat,...

3
00:00:17,018 --> 00:00:18,894
...všichni z vašeho týmu zahynuli.

4
00:00:19,478 --> 00:00:22,690
Píše se rok... 2077.

5
00:00:24,984 --> 00:00:26,902
Jen klid, doktorko Carterová.

6
00:00:27,069 --> 00:00:29,905
Jste na základně, bude to dobré.

7
00:00:30,072 --> 00:00:35,327
V pořádku, doktore Jacksone, jste na základně.
Bude to dobré.

8
00:00:35,494 --> 00:00:38,205
- Kde je zbytek SG-1?
- Doufali jsme, že to víte.

9
00:00:38,372 --> 00:00:40,750
Chci se tam hned vrátit a hledat odpovědi.

10
00:00:40,916 --> 00:00:43,169
To vám nemůžu dovolit, Teal'cu.

11
00:00:43,336 --> 00:00:46,547
Jestli je vězní, tak už na té planetě nejsou.

12
00:00:46,714 --> 00:00:50,593
Mohli je přemístit do jakékoliv Goa'uldské državy.

13
00:00:51,260 --> 00:00:55,097
Vzpomínáte si, co se stalo, při poslední misi?

14
00:00:55,264 --> 00:00:58,100
Pomůžeme vám si vzpomenout.

15
00:00:58,267 --> 00:01:00,728
- Bože, co je to?
- V pořádku, plukovníku, už to je.

16
00:01:00,895 --> 00:01:04,815
Je to něco jako hypnóza na vyšší úrovni.

17
00:01:07,735 --> 00:01:09,737
Poslyšte, je to nutné?

18
00:01:09,904 --> 00:01:12,740
Chceme vědět, kdo disponuje
touto kryotechnologií.

19
00:01:12,907 --> 00:01:13,699
Proč?

20
00:01:13,866 --> 00:01:16,369
Tel mak, kree. Meg tal, ah.

21
00:01:16,535 --> 00:01:18,621
Rok, kree nol. Meg tal!

22
00:01:18,788 --> 00:01:21,165
Tímto vás se vší úctou informuji,...

23
00:01:22,166 --> 00:01:26,045
...že musím opustit vaše jednotky.

24
00:01:26,879 --> 00:01:29,924
Proto už nadále nejsem pod vaším velením.

........