1
00:00:03,640 --> 00:00:06,290
V ČÍSLE 9
Překlad: datel071

2
00:00:20,011 --> 00:00:22,404
Jsem ve výtahu, Curte.
Uklidni se.

3
00:00:23,169 --> 00:00:24,401
Neslyším tě.

4
00:00:25,580 --> 00:00:27,093
To tak křičí on?

5
00:00:27,137 --> 00:00:30,102
Za minutku jsem tam.
Řekni mu, že za minutku jsem tam.

6
00:00:30,832 --> 00:00:32,011
Jedeme nahoru.

7
00:00:37,638 --> 00:00:39,490
Nemůžete bez nás být, pane Bedforde?

8
00:00:40,780 --> 00:00:42,781
Pan Důležitý si mě povolal.

9
00:00:46,575 --> 00:00:48,185
Jste lepší člověk než já.

10
00:00:56,115 --> 00:00:59,414
VINEN ČI NEVINEN?

11
00:01:07,264 --> 00:01:09,070
Díkybohu! Kde jsi byl?

12
00:01:09,108 --> 00:01:11,810
Dneska mám volno, Curte.
Nic ti do toho není.

13
00:01:11,845 --> 00:01:14,018
- Co se děje? Kde jsou hosté?
- Poslal je pryč.

14
00:01:14,340 --> 00:01:16,622
To ne. Udělal to zdvořile?

15
00:01:16,658 --> 00:01:20,186
- Jste banda licoměrných kokotů!
- Mám toho dost, Urbane.

16
00:01:20,221 --> 00:01:21,427
Je nemocný.

17
00:01:21,462 --> 00:01:23,846
Neříkej. Koukni na můj tep.

18
00:01:23,881 --> 00:01:26,380
Celé odpoledne pípám
jako couvající náklaďák.

19
00:01:26,743 --> 00:01:28,870
Můj doktor říkal,
ať se vyhýbám stresu.

20
00:01:28,916 --> 00:01:30,737
- Kde je záskok?
- Pryč.

21
00:01:30,781 --> 00:01:32,360
Už? To bylo rychlé.

22
00:01:32,400 --> 00:01:34,459
Já vím. Vzal nohy na ramena.

23
00:01:34,494 --> 00:01:35,783
Jak dlouho vydržel?
........