1
00:00:11,094 --> 00:00:16,616
TÝDEN ZABIJÁKA

2
00:02:22,100 --> 00:02:23,835
Ať ho nedostane!

3
00:02:23,935 --> 00:02:27,747
Pozor, už se blíží.

4
00:02:30,150 --> 00:02:31,588
Musíš ho dostat!

5
00:04:19,885 --> 00:04:20,911
Jsem na řadě.

6
00:04:21,011 --> 00:04:22,679
Zase? Ale tys prohrál.

7
00:04:22,779 --> 00:04:23,705
Kde? Kde?

8
00:04:23,805 --> 00:04:25,365
Do řady.

9
00:04:26,683 --> 00:04:28,627
Přines mi další flašku.

10
00:04:28,727 --> 00:04:30,286
Hned to bude.

11
00:04:36,401 --> 00:04:37,469
Ernie říká, že v tomhle počasí

12
00:04:37,569 --> 00:04:39,837
bude mnohem lepší dát si consommé.

13
00:04:40,197 --> 00:04:42,840
Ale polévka tě taky zasytí, ne?

14
00:04:43,116 --> 00:04:46,687
Je v ní skutečné kuře bez konzervantů.

15
00:04:46,787 --> 00:04:49,555
Ne jako to, co používají tam,
kde pracuješ, Marcosi.

16
00:04:51,333 --> 00:04:53,210
Roso, ty polívky, co děláme v masokombinátu,

17
00:04:53,310 --> 00:04:54,361
nejsou zase tak špatný.

18
00:04:54,461 --> 00:04:58,548
"Polévka z Flory má
všechny správné ingredience."

19
00:04:58,648 --> 00:05:02,652
"A chutná jako od mámy."

20
00:05:03,428 --> 00:05:05,772
Ale není zdaleka tak dobrá
jako ta tvoje, Roso.

21
00:05:08,391 --> 00:05:09,835
Začíná být opravdu horko.

22
00:05:09,935 --> 00:05:12,687
Co budeš dělat dneska večer kolem sedmé?

23
00:05:12,787 --> 00:05:14,664
Mám rande s Paulou.

24
00:05:16,024 --> 00:05:18,485
Pravděpodobně půjdeme do kina.

25
........