1
00:00:11,094 --> 00:00:16,616
TÝDEN ZABIJÁKA
2
00:02:22,100 --> 00:02:23,835
Ať ho nedostane!
3
00:02:23,935 --> 00:02:27,747
Pozor, už se blíží.
4
00:02:30,150 --> 00:02:31,588
Musíš ho dostat!
5
00:04:19,885 --> 00:04:20,911
Jsem na řadě.
6
00:04:21,011 --> 00:04:22,679
Zase? Ale tys prohrál.
7
00:04:22,779 --> 00:04:23,705
Kde? Kde?
8
00:04:23,805 --> 00:04:25,365
Do řady.
9
00:04:26,683 --> 00:04:28,627
Přines mi další flašku.
10
00:04:28,727 --> 00:04:30,286
Hned to bude.
11
00:04:36,401 --> 00:04:37,469
Ernie říká, že v tomhle počasí
12
00:04:37,569 --> 00:04:39,837
bude mnohem lepší dát si consommé.
13
00:04:40,197 --> 00:04:42,840
Ale polévka tě taky zasytí, ne?
14
00:04:43,116 --> 00:04:46,687
Je v ní skutečné kuře bez konzervantů.
15
00:04:46,787 --> 00:04:49,555
Ne jako to, co používají tam,
kde pracuješ, Marcosi.
16
00:04:51,333 --> 00:04:53,210
Roso, ty polívky, co děláme v masokombinátu,
17
00:04:53,310 --> 00:04:54,361
nejsou zase tak špatný.
18
00:04:54,461 --> 00:04:58,548
"Polévka z Flory má
všechny správné ingredience."
19
00:04:58,648 --> 00:05:02,652
"A chutná jako od mámy."
20
00:05:03,428 --> 00:05:05,772
Ale není zdaleka tak dobrá
jako ta tvoje, Roso.
21
00:05:08,391 --> 00:05:09,835
Začíná být opravdu horko.
22
00:05:09,935 --> 00:05:12,687
Co budeš dělat dneska večer kolem sedmé?
23
00:05:12,787 --> 00:05:14,664
Mám rande s Paulou.
24
00:05:16,024 --> 00:05:18,485
Pravděpodobně půjdeme do kina.
25
........