1
00:00:17,560 --> 00:00:22,560
<b>17. května 1945</b>

2
00:00:22,560 --> 00:00:23,570
<b>17. května 1945</b>
Byli vybráni dva američtí váleční zajatci.

3
00:00:23,570 --> 00:00:25,140
Byli vybráni dva američtí váleční zajatci.

4
00:00:25,140 --> 00:00:27,260
Ano.

5
00:00:30,830 --> 00:00:33,410
Doktore Torii, jsme téměř připraveni.

6
00:00:33,410 --> 00:00:35,570
Dobře.

7
00:01:15,540 --> 00:01:18,880
Těším se na výsledky přínosné pro tuto zemi.

8
00:01:18,880 --> 00:01:21,550
Doufám, že své schopnosti využijete naplno.

9
00:01:21,550 --> 00:01:24,160
Profesore, jsme připraveni.

10
00:01:46,770 --> 00:01:52,910
Byl součástí posádky B-29, která
prováděla kobercové bombardování.

11
00:01:52,910 --> 00:01:56,250
Možná utrpěl poškození plic,
když byl střelen,

12
00:01:56,250 --> 00:01:58,590
takže provedeme operaci.

13
00:01:58,590 --> 00:02:00,850
-Zapůsobila anestezie?
-Ano.

14
00:02:00,850 --> 00:02:04,550
-Dobře, začneme. Skalpel.
-Ano.

15
00:02:10,530 --> 00:02:13,530
-Gázu.
-Ano.

16
00:02:28,080 --> 00:02:30,080
Jsem doma.

17
00:02:31,820 --> 00:02:34,520
Vítejte zpět.

18
00:02:38,930 --> 00:02:41,230
Drahý?

19
00:02:44,600 --> 00:02:47,600
Stalo se něco?

20
00:02:51,940 --> 00:02:54,240
Drahý?

21
00:02:55,810 --> 00:02:58,510
Chci odejít z univerzity.

22
00:03:00,210 --> 00:03:02,150
Co?

23
00:03:02,150 --> 00:03:07,850
Nemohu sloužit pod doktorem
Išidou jako docent.

24
........