1
00:00:53,788 --> 00:00:55,790
Ne. Ne!

2
00:01:00,460 --> 00:01:02,529
Ne! Zpátky!

3
00:01:50,144 --> 00:01:52,445
Můj syn.

4
00:01:54,481 --> 00:01:57,450
Malý Liu Kang.

5
00:01:59,020 --> 00:02:03,390
Povězte mu, že jsme ho milovali.

6
00:04:22,629 --> 00:04:23,630
Přední brána!

7
00:04:28,836 --> 00:04:30,938
Tento chrám nezaberou!

8
00:04:30,972 --> 00:04:34,241
Dokud stojíme my, bude i chrám!

9
00:04:34,275 --> 00:04:37,011
Dokud stojíme my, bude i chrám.

10
00:05:44,311 --> 00:05:45,780
Tak si pojďte!

11
00:06:27,855 --> 00:06:28,989
Přišli jste pozdě.

12
00:06:29,023 --> 00:06:30,357
Nabral jsem opozdilce.

13
00:06:30,391 --> 00:06:33,060
Strykere, Kung Lao.
Kung Lao, Stryker.

14
00:06:33,094 --> 00:06:34,661
Má ta věc křídla?

15
00:06:34,694 --> 00:06:36,663
Zastřelil jsem něco okřídlenýho?

16
00:06:36,696 --> 00:06:38,631
Co se tu k čertu děje?

17
00:06:38,665 --> 00:06:40,267
Je to bažant. Kde jsou?

18
00:06:40,301 --> 00:06:42,002
Kde myslíš?

19
00:06:42,036 --> 00:06:43,204
Do prdele.

20
00:06:51,846 --> 00:06:52,913
Generále.

21
00:06:52,947 --> 00:06:53,947
Co se děje?

22
00:06:54,782 --> 00:06:56,383
Dělej.

23
00:06:56,417 --> 00:06:58,786
Prorazili jsme brány chrámu,

24
00:06:58,819 --> 00:07:00,988
ale máme velké ztráty.

25
00:07:01,021 --> 00:07:02,389
Oplakávat je budeme později.
........