1
00:00:53,788 --> 00:00:55,790
Ne. Ne!
2
00:01:00,460 --> 00:01:02,529
Ne! Zpátky!
3
00:01:50,144 --> 00:01:52,445
Můj syn.
4
00:01:54,481 --> 00:01:57,450
Malý Liu Kang.
5
00:01:59,020 --> 00:02:03,390
Povězte mu, že jsme ho milovali.
6
00:04:22,629 --> 00:04:23,630
Přední brána!
7
00:04:28,836 --> 00:04:30,938
Tento chrám nezaberou!
8
00:04:30,972 --> 00:04:34,241
Dokud stojíme my, bude i chrám!
9
00:04:34,275 --> 00:04:37,011
Dokud stojíme my, bude i chrám.
10
00:05:44,311 --> 00:05:45,780
Tak si pojďte!
11
00:06:27,855 --> 00:06:28,989
Přišli jste pozdě.
12
00:06:29,023 --> 00:06:30,357
Nabral jsem opozdilce.
13
00:06:30,391 --> 00:06:33,060
Strykere, Kung Lao.
Kung Lao, Stryker.
14
00:06:33,094 --> 00:06:34,661
Má ta věc křídla?
15
00:06:34,694 --> 00:06:36,663
Zastřelil jsem něco okřídlenýho?
16
00:06:36,696 --> 00:06:38,631
Co se tu k čertu děje?
17
00:06:38,665 --> 00:06:40,267
Je to bažant. Kde jsou?
18
00:06:40,301 --> 00:06:42,002
Kde myslíš?
19
00:06:42,036 --> 00:06:43,204
Do prdele.
20
00:06:51,846 --> 00:06:52,913
Generále.
21
00:06:52,947 --> 00:06:53,947
Co se děje?
22
00:06:54,782 --> 00:06:56,383
Dělej.
23
00:06:56,417 --> 00:06:58,786
Prorazili jsme brány chrámu,
24
00:06:58,819 --> 00:07:00,988
ale máme velké ztráty.
25
00:07:01,021 --> 00:07:02,389
Oplakávat je budeme později.
........