1
00:00:02,669 --> 00:00:04,045
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:04,212 --> 00:00:06,798
Moc mě to mrzí.
Nebylo to na radaru.

3
00:00:07,132 --> 00:00:10,969
Jste pohřešovaní, prohlášeni
za mrtvé už pět a půl roku.

4
00:00:11,052 --> 00:00:12,345
Všechno je propojené.

5
00:00:13,888 --> 00:00:16,433
Schopnost vidět a slyšet to,
co se stane,

6
00:00:16,516 --> 00:00:19,769
je neskutečně silná zbraň
pro armádu i zpravodajce.

7
00:00:19,853 --> 00:00:21,146
Kathryn Fitzová.

8
00:00:21,229 --> 00:00:25,358
Specialista na psychologickou
válku, generálmajor.

9
00:00:25,442 --> 00:00:26,985
Prosím, pojďte.

10
00:00:27,068 --> 00:00:29,362
Vzala mi práci.
Sebrala všechno.

11
00:00:29,446 --> 00:00:32,240
Promiňte, doktorko,
ale žádám vás, abyste odešla.

12
00:00:32,323 --> 00:00:35,577
Nebudu se schovávat.
Prostě po ní půjdu.

13
00:00:36,077 --> 00:00:38,204
Máte problémy s dýcháním?

14
00:00:38,288 --> 00:00:40,498
Do 90 sekund mi řekněte,
jak zachránit Zeka,

15
00:00:40,582 --> 00:00:42,667
jinak nestihnu zachránit vás.

16
00:00:44,044 --> 00:00:46,254
-Zeku, co je to?
-Omrzliny.

17
00:00:46,337 --> 00:00:47,589
Nejspíš umrznu.

18
00:00:47,672 --> 00:00:49,716
Přesně stejná doba,
po kterou byl pryč,

19
00:00:49,799 --> 00:00:52,469
odpovídá času, kdy byl živý.

20
00:00:52,552 --> 00:00:55,430
Chceš říct, že máte
nějaké datum spotřeby?

21
00:00:55,513 --> 00:00:56,681
Vezmeš si mě, Michaelo?

22
00:00:56,765 --> 00:00:58,141
Polibte nevěstu.

........