1
00:00:17,600 --> 00:00:19,866
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:19,870 --> 00:00:24,520
<i>Máme tu dvě nové komunity.
Nemáme plodiny ani zásoby.</i>

3
00:00:24,560 --> 00:00:27,230
Ta poslední horda
zahnala všechnu zvěř.

4
00:00:27,270 --> 00:00:29,650
<i>- Můžem jít na lov jinam.</i>
- Na to není čas.

5
00:00:29,700 --> 00:00:32,250
Potřebujeme spoustu
jídla, a to hned.

6
00:00:32,790 --> 00:00:36,670
<i>O těch lidech, kteří nás napadli,
jsme věděli jen dvě věci.</i>

7
00:00:38,430 --> 00:00:40,340
<i>Že chodí v noci</i>

8
00:00:42,070 --> 00:00:44,470
<i>a že, když je spatříte,
jste tak i tak už mrtví.</i>

9
00:00:58,420 --> 00:01:00,180
Zdrhejte!

10
00:01:25,130 --> 00:01:26,800
Pse!

11
00:01:35,870 --> 00:01:38,780
Elijahu! Ne!

12
00:02:05,380 --> 00:02:09,360
<i>edna.cz/walking-dead</i>

13
00:02:45,330 --> 00:02:48,290
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>

14
00:03:24,110 --> 00:03:26,710
- Uvidíme se za půl hoďky.
- Kel.

15
00:03:27,260 --> 00:03:29,090
Kel, Kel.

16
00:03:31,460 --> 00:03:34,000
Dnes ráno jsem tě postrádala.

17
00:03:34,020 --> 00:03:36,440
Měly jsme mít společnou směnu.

18
00:03:37,020 --> 00:03:39,220
Promiň, něco mi do toho vlezlo.

19
00:03:39,600 --> 00:03:42,660
Chceš se mnou ještě
mít společné směny?

20
00:03:42,780 --> 00:03:46,780
- Nevadí, pokud nechceš.
- Příště. Slibuju.

21
00:03:48,130 --> 00:03:51,440
Kel, chceš si...

22
00:03:52,400 --> 00:03:54,400
Chceš si o tom promluvit?

23
00:03:56,840 --> 00:03:58,730
Není o čem.
........