1
00:00:00,933 --> 00:00:02,101
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:02,185 --> 00:00:03,436
Vítejte v Heuréce.

3
00:00:03,519 --> 00:00:05,980
Kdy jsi nám chtěl říct,
že máte u ledu tělo pasažéra?

4
00:00:06,064 --> 00:00:08,524
Je jen otázkou času,
než ti vědátoři zjistí,

5
00:00:08,608 --> 00:00:11,819
čí je ten svítící otisk na ocasu.
Budou tě chtít studovat.

6
00:00:11,903 --> 00:00:14,906
Můžu za to.
Ten ocas zmizel, když zemřela.

7
00:00:14,989 --> 00:00:17,867
Popelářský vůz v noci
v obydlené oblasti?

8
00:00:17,950 --> 00:00:19,911
Možná to té policistce
přišlo podezřelé.

9
00:00:19,994 --> 00:00:21,996
Mluvila jste o stížnosti na hluk.
Máte popis?

10
00:00:22,080 --> 00:00:24,582
Máme problém. Vasquez
se dostává příliš blízko pravdě.

11
00:00:24,874 --> 00:00:28,086
-Cítil jsi to, co Beverly?
-To je další level.

12
00:00:28,169 --> 00:00:32,256
V den plesu se šťourám
v egyptské mytologii.

13
00:00:32,340 --> 00:00:34,926
Maat, egyptská bohyně,
která vábí do posmrtného života.

14
00:00:35,009 --> 00:00:36,386
Takže nás to zavede k Jaceovi?

15
00:00:36,469 --> 00:00:39,222
Já jen vím, že když byl s Korym
venku, Cal byl v nebezpečí.

16
00:00:39,847 --> 00:00:43,434
-Kéž bych tam pro tebe byl.
-Aspoň teď máme jeden druhého.

17
00:00:43,518 --> 00:00:48,106
Byla jsem vybrána být s tebou, ale ta
druhá šance má datum spotřeby.

18
00:00:48,189 --> 00:00:50,942
Cítím, že se topím.
Doslova zvracím vodu.

19
00:00:51,692 --> 00:00:52,985
Chtěl jsem ho zastavit.

20
00:00:53,069 --> 00:00:56,030
Tvůj bratr ho střelil do nohy,
ale zbývají ti jen čtyři dny.

21
00:00:56,364 --> 00:00:58,074
Asi vím, jak najít Jace.

........