1
00:00:14,885 --> 00:00:17,885
Věnováno Bedrunce, která stále
nepřišla na chuť hororům.

2
00:00:19,886 --> 00:00:23,549
Present by Tube Entertainment

3
00:02:37,790 --> 00:02:40,486
Directed by Lee Woo-Chul

4
00:02:50,570 --> 00:02:56,008
<b>VIOLONCELLO</b>

5
00:04:07,747 --> 00:04:09,482
Dobrá práce.
Ukončíme to pro dnešek.

6
00:04:09,482 --> 00:04:11,507
Děkujeme, paní profesorko.

7
00:04:14,053 --> 00:04:15,452
Nevšimla jsem si Vás,
pani profesorko Hong.

8
00:04:23,496 --> 00:04:24,497
Nyní, kde to bylo...?

9
00:04:24,497 --> 00:04:26,761
Musela jsem to tu nechat.

10
00:04:27,200 --> 00:04:28,827
Co hledáte?

11
00:04:29,736 --> 00:04:31,203
Ano, tady to je.

12
00:04:31,571 --> 00:04:34,233
Pamatujete si Hae-young?

13
00:04:36,242 --> 00:04:38,073
Pamatujete,
Tae-yeon malá sestra!

14
00:04:39,078 --> 00:04:40,511
Tae-yeon?

15
00:04:43,483 --> 00:04:46,145
<i>Kim Hae-young
Homecoming Concert</i>

16
00:04:47,120 --> 00:04:49,850
Ó ano... co je s ní...
tak najednou?

17
00:04:50,156 --> 00:04:51,817
Vrátila se z Rakouska
minulý měsíc.

18
00:04:52,025 --> 00:04:53,822
Dala mi pozvánku
na její Homecoming Concert.

19
00:04:54,260 --> 00:04:55,488
Příští týden?

20
00:04:56,095 --> 00:04:57,585
Mi-ju!
Viděla jsi to oznámení, je to tak?

21
00:04:59,699 --> 00:05:01,860
Instruktor na plný úvazek
pro příští semestr.

22
00:05:02,101 --> 00:05:05,127
Opravdu chci, aby jsi
to tentokrát dostala.

23
........