1
00:00:27,680 --> 00:00:30,920
PODLE ROMÁNU ANN QUINN <i>BERG</i>
2
00:01:11,440 --> 00:01:14,680
<i>Mami? Jsi tam?</i>
3
00:01:15,720 --> 00:01:18,240
<i>Mokro. Nabírám vodu.</i>
4
00:01:19,440 --> 00:01:23,240
<i>Nemělas mě nechat přijít domů,</i>
<i>protože se tam stala nehoda.</i>
5
00:01:23,320 --> 00:01:25,960
<i>A určitě si budeš myslet,</i>
<i>že je to moje vina.</i>
6
00:01:26,680 --> 00:01:28,160
<i>A taky je.</i>
7
00:01:28,240 --> 00:01:31,320
<i>Konečně jsem to udělal. Zabil jsem tátu.</i>
8
00:01:32,840 --> 00:01:37,840
<i>Snad mi dokážeš odpustit,</i>
<i>protože dlouho jsem ti byl dobrým synem</i>
9
00:01:37,920 --> 00:01:39,840
<i>a snažil se žít, jak se má.</i>
10
00:01:39,920 --> 00:01:41,200
Sedm liber lahvička.
11
00:01:41,280 --> 00:01:42,200
BERGOVO VLASOVÉ TONIKUM
12
00:01:42,680 --> 00:01:44,720
Složení obsahuje vybrané hormony,
13
00:01:44,800 --> 00:01:49,120
slunečnicový olej, olivový olej,
výtažek z citronu, alkohol,
14
00:01:49,200 --> 00:01:51,680
avokádo, heřmánek.
15
00:01:52,320 --> 00:01:54,920
„Porazit Delílinu zradu.“
Tak zní naše motto.
16
00:01:55,000 --> 00:01:57,560
- To se pije?
- Ne.
17
00:01:57,640 --> 00:02:00,680
Dvakrát denně si ho vmasírujete
do pokožky hlavy.
18
00:02:01,880 --> 00:02:04,400
{\an8}Tohle byl nadmíru úspěšný pacient.
19
00:02:04,480 --> 00:02:05,640
{\an8}PORAZIT DELÍLINU ZRADU
20
00:02:05,720 --> 00:02:08,560
{\an8}Náš výzkum dosahuje 80% úspěšnosti.
21
00:02:09,080 --> 00:02:13,400
- Moji zákazníci nejsou takoví hlupáci.
- Ale ne, opravdu zabírá.
22
00:02:13,480 --> 00:02:18,320
Pozor, Tommy.
Zaclání mi v holičství a není plešatý.
23
00:02:36,240 --> 00:02:39,520
Ali? Jsi to ty?
........