1
00:00:00,000 --> 00:01:49,260
{\an8}<i> V minulých dílech jste viděli.</i>

2
00:00:01,057 --> 00:00:02,976
<i>Burke požil nějaký druh toxinu.</i>

3
00:00:03,010 --> 00:00:04,160
Byla to předem
promyšlená vražda.

4
00:00:04,160 --> 00:00:07,800
Jasně jsem vám řekl,
abyste nepoužívala slovo „vražda“.

5
00:00:07,825 --> 00:00:09,138
<i>Došlo k výpadku reaktoru</i>

6
00:00:09,162 --> 00:00:11,180
<i>a sleduje nás nepřátelská ponorka.
Musím se soustředit!</i>

7
00:00:11,180 --> 00:00:13,601
Stále nám zbývá odhalit
extrémně nebezpečnou osobu.

8
00:00:13,625 --> 00:00:16,535
Navrhuji, abyste se soustředil na to,
jak mi pomoct nikoli jak mě zdržovat.

9
00:00:16,535 --> 00:00:18,747
Tohle je koordinovaný útok, pane.

10
00:00:18,778 --> 00:00:20,961
<i>Nejprve Burke, teď jeho přítelkyně.</i>

11
00:00:21,810 --> 00:00:24,530
Den předtím vyjádřila podezření,

12
00:00:24,530 --> 00:00:27,561
že se prý do Mírového tábora
infiltroval agent MI5.

13
00:00:27,585 --> 00:00:30,717
Je tady jeden chlap.
Nosí takovou hroznou bundu

14
00:00:30,771 --> 00:00:32,007
glasgowského hokejového týmu.

15
00:00:34,211 --> 00:00:36,227
Myslím, že vědí,
že něco mám.

16
00:00:36,251 --> 00:00:38,798
<i>Mohla by mi tedy MI5 vysvětlit,</i>

17
00:00:38,822 --> 00:00:40,238
<i>proč ponorka třídy Los Angeles</i>

18
00:00:40,262 --> 00:00:42,034
potopila před čtyřmi dny
rybářskou loď,

19
00:00:42,058 --> 00:00:44,537
když skrytě sledovala ponorku Vigil?

20
00:00:44,598 --> 00:00:46,174
Stále existuje velké napětí

21
00:00:46,198 --> 00:00:48,494
kvůli incidentu v Port Havers.

22
00:00:48,518 --> 00:00:50,534
Burke byl informátor.

23
00:00:50,558 --> 00:00:53,134
Řekl jí, že k něčemu došlo.
........