1
00:00:14,140 --> 00:00:15,266
<i>Dobrý večer.</i>
2
00:00:16,225 --> 00:00:20,146
<i>Minulý týden válčící frakce v Bosně</i>
<i>dosáhly mírové dohody,</i>
3
00:00:21,272 --> 00:00:24,024
<i>díky našemu úsilí v Daytonu v Ohiu</i>
4
00:00:24,775 --> 00:00:27,236
<i>a podpoře našich evropských</i>
<i>a ruských partnerů.</i>
5
00:00:28,112 --> 00:00:33,075
<i>Dnes večer chci s vámi hovořit</i>
<i>o realizaci Daytonské mírové dohody.</i>
6
00:00:33,159 --> 00:00:37,872
<i>Proč naše hodnoty a zájmy, jako Američanů,</i>
<i>vyžadují, abychom se na ní podíleli.</i>
7
00:00:38,914 --> 00:00:40,958
Běž, Katie. To je v pořádku.
8
00:00:41,041 --> 00:00:44,670
<i>Role Ameriky nebude spočívat</i>
<i>ve vedení války,</i>
9
00:00:45,629 --> 00:00:49,508
<i>ale v pomoci bosenským občanům,</i>
<i>aby dospěli k vlastní dohodě.</i>
10
00:00:49,592 --> 00:00:50,468
Tati?
11
00:00:54,722 --> 00:00:55,848
Tati?
12
00:01:12,656 --> 00:01:16,202
Proč mi ji sem vodíš?
13
00:01:16,994 --> 00:01:19,371
Co je to s tebou, Georgi?
14
00:01:20,039 --> 00:01:21,999
Franku, prosím.
15
00:01:27,880 --> 00:01:29,840
Můžeš pro mě něco udělat?
16
00:01:30,466 --> 00:01:32,301
Odejděte. Hned.
17
00:01:36,347 --> 00:01:37,306
Katie, počkej.
18
00:01:40,893 --> 00:01:41,936
Katie?
19
00:01:45,397 --> 00:01:47,358
Už sem nechci nikdy jít.
20
00:01:47,441 --> 00:01:48,275
To je v pořádku.
21
00:01:48,984 --> 00:01:49,819
Já taky ne.
22
00:01:50,361 --> 00:01:53,072
Jeden si můžeš vzít teď, jeden v autě
23
00:01:53,781 --> 00:01:55,282
a jeden, až přijedeme domů.
24
00:02:00,496 --> 00:02:01,622
........