1
00:01:35,690 --> 00:01:38,250
<i>Vrchní komisařka Gibsonová?</i>

2
00:01:38,930 --> 00:01:41,130
Dr. Larsone, co si přejete?

3
00:01:41,690 --> 00:01:43,690
Obhájci pana Spectora

4
00:01:43,770 --> 00:01:46,850
mi poslali výňatky z vašeho deníku.

5
00:01:46,970 --> 00:01:51,130
Stránky, do nichž
údajně zasáhl pan Spector.

6
00:01:58,690 --> 00:01:59,610
Jistě.

7
00:02:01,370 --> 00:02:03,250
<i>Cítím vaše rozpaky.</i>

8
00:02:04,570 --> 00:02:08,330
Když jsem viděl jeho zápisky, nepochybuji,

9
00:02:08,410 --> 00:02:12,170
že vědomí, že četl váš deník,
vám připadalo jak znásilnění.

10
00:02:12,890 --> 00:02:13,810
Ano.

11
00:02:14,650 --> 00:02:15,770
<i>Mohu se zeptat,</i>

12
00:02:17,250 --> 00:02:19,370
jak dlouho si deník píšete?

13
00:02:20,970 --> 00:02:22,330
<i>Celý život.</i>

14
00:02:23,890 --> 00:02:26,490
Ale doopravdy to začalo až v Belfastu.

15
00:02:27,490 --> 00:02:28,690
<i>Nerozumím.</i>

16
00:02:31,170 --> 00:02:34,330
To, kam Spector psal, byl spíš deník snů.

17
00:02:36,010 --> 00:02:38,330
<i>Proč si vedete deník snů?</i>

18
00:02:41,170 --> 00:02:42,610
Proč to chcete vědět?

19
00:02:44,090 --> 00:02:45,690
Asi ze zvědavosti.

20
00:02:47,730 --> 00:02:51,210
<i>Původně jsem ho měla</i>
<i>jako investigativní nástroj.</i>

21
00:02:52,490 --> 00:02:55,610
Naučila jsem se budit uprostřed noci

22
00:02:57,290 --> 00:02:59,050
a zapisovat si náhodné myšlenky.

23
00:03:00,170 --> 00:03:01,930
<i>A od té doby</i>

24
00:03:03,570 --> 00:03:05,730
<i>se z toho stala nutkavá potřeba.</i>

25
........