1
00:00:32,400 --> 00:00:35,300
Bez druhých nejsme nic.

2
00:00:36,455 --> 00:00:39,055
V jejich přítomnosti se rozvíjíme.

3
00:00:40,055 --> 00:00:42,893
Vyměňujeme si úsměvy,

4
00:00:42,895 --> 00:00:45,293
vzájemně se svěřujeme,

5
00:00:45,295 --> 00:00:48,055
spojujeme síly,
jak si jdeme svou cestou.

6
00:00:49,095 --> 00:00:51,653
To jsou věci,
které nás sjednocují

7
00:00:51,655 --> 00:00:53,535
a umožňují nám růst.

8
00:00:55,015 --> 00:00:57,933
Možná ale víc než co jiného

9
00:00:57,935 --> 00:01:01,293
jsme tím, o co se dělíme,

10
00:01:01,295 --> 00:01:03,773
letmý pohled, práce,

11
00:01:03,775 --> 00:01:06,213
vášeň, dítě,

12
00:01:07,535 --> 00:01:10,695
naše štěstí, náš domov.

13
00:01:12,335 --> 00:01:14,855
Nonnatus House, porodní sestra u telefonu.

14
00:01:16,255 --> 00:01:17,893
Sestro Andersonová!

15
00:01:17,895 --> 00:01:20,574
Máme urgentní přívad v Tavistock Buildings.

16
00:01:20,575 --> 00:01:22,614
Sestra Frances má podrobnosti.

17
00:01:22,615 --> 00:01:24,574
Dítě už se narodilo,

18
00:01:24,575 --> 00:01:26,773
takže spěchejte, co to půjde.

19
00:01:26,775 --> 00:01:28,254
Sestra Hopkissová může jít se mnou.

20
00:01:28,255 --> 00:01:30,055
Ano, sestro Craneová.

21
00:01:33,815 --> 00:01:36,494
No, nestůjte tam tak a nezírejte, děvče.

22
00:01:36,495 --> 00:01:38,335
Nemáme celý den.

23
00:01:43,215 --> 00:01:46,094
To jste si daly na čas, musím teda říct.

24
00:01:46,095 --> 00:01:49,253
Byt 3? Paní Chawla?
Kudy, prosím?

25
........