1
00:00:06,006 --> 00:00:08,717
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:20,770 --> 00:00:21,938
To jsem já, Čä-hak.

3
00:00:22,022 --> 00:00:24,691
<i>- Zdravím, mluvte.
</i>- Plicní edém Bä Čun-songa je závažný

4
00:00:24,774 --> 00:00:27,193
a nemůže močit. Je teď na ventilátoru.

5
00:00:27,277 --> 00:00:29,863
<i>Vážně? Kolik vyprodukuje moči?</i>

6
00:00:29,946 --> 00:00:31,990
Co si pamatuju, tak jen deset mililitrů.

7
00:00:32,657 --> 00:00:34,993
<i>- Už jdu.</i>
- Kdy tu budete?

8
00:00:35,076 --> 00:00:36,995
Pardon, ale potřebujeme vás.

9
00:00:37,662 --> 00:00:38,788
<i>Hned jsem tam.</i>

10
00:00:38,872 --> 00:00:40,165
Dobře.

11
00:00:40,248 --> 00:00:41,499
ZDRAVOTNÍ STŘEDISKO JULDŽE

12
00:00:41,583 --> 00:00:42,751
Díky.

13
00:00:42,834 --> 00:00:43,793
Žádný problém.

14
00:00:49,424 --> 00:00:50,633
POHOTOVOST

15
00:01:01,603 --> 00:01:02,812
Co tady děláš?

16
00:01:05,231 --> 00:01:06,399
Ta pacientka odešla?

17
00:01:06,483 --> 00:01:08,735
Ik-džunova sestra? Znáš ji?

18
00:01:08,818 --> 00:01:11,946
Ano. Už je pryč?

19
00:01:12,030 --> 00:01:14,282
Před chvílí odešla. Už skončila s infuzí.

20
00:01:15,575 --> 00:01:17,660
Vaše rodiny jsou si asi blízké.

21
00:01:38,223 --> 00:01:39,224
<i>Horečka je pryč</i>

22
00:01:39,307 --> 00:01:42,602
<i>a cítím se mnohem líp, tak jedu domů.</i>

23
00:01:42,685 --> 00:01:46,064
<i>Zavolám ti, Čun-wane.</i>

24
00:01:46,564 --> 00:01:49,442
<i>Ale ještě nějakou dobu ne,
budu mít hodně práce se školením.</i>

25
........