1
00:00:06,465 --> 00:00:07,425
LEAH RILKEOVÁ
2
00:00:07,883 --> 00:00:10,928
<i>Dnes brzy ráno</i>
<i>jsme navázali kontakt s tvými rodiči.</i>
3
00:00:12,555 --> 00:00:15,224
<i>Dopravíme je sem co nejrychleji.</i>
4
00:00:17,143 --> 00:00:19,937
<i>A karanténní příkaz bude brzy odvolán.</i>
5
00:00:20,646 --> 00:00:23,691
<i>Nejen pro tebe, ale i pro všechny oběti.</i>
6
00:00:23,774 --> 00:00:26,610
<i>Potom se budete moci sejít.</i>
7
00:00:32,283 --> 00:00:37,204
<i>Jen aby bylo jasno,</i>
<i>naším hlavním cílem je vést vyšetřování.</i>
8
00:00:39,039 --> 00:00:41,667
<i>Okolo té události panují nejasnosti</i>
9
00:00:41,709 --> 00:00:43,502
<i>a my je chceme vysvětlit.</i>
10
00:00:46,297 --> 00:00:49,508
A zdůrazňuji,
11
00:00:50,551 --> 00:00:54,054
že toto je jen konverzace. Nic víc.
12
00:00:56,015 --> 00:00:58,642
Tohle je můj kolega agent Young.
13
00:00:58,726 --> 00:01:00,728
On to tu vede.
14
00:01:00,811 --> 00:01:03,272
Je to pověřený vyšetřovatel,
15
00:01:03,355 --> 00:01:05,191
který se soustředí na to podstatné.
16
00:01:06,192 --> 00:01:07,276
Ale já
17
00:01:09,737 --> 00:01:11,906
jsem tu jako tvoje opora.
18
00:01:11,989 --> 00:01:14,408
Aby ses cítila v bezpečí.
19
00:01:14,450 --> 00:01:17,995
Jsem specialista na traumata
a toto je má jediná a posvátná povinnost.
20
00:01:18,871 --> 00:01:20,706
Máš žízeň?
21
00:01:20,790 --> 00:01:22,249
Chtěla bys...
22
00:01:23,250 --> 00:01:25,169
Chceš něco k pití?
23
00:01:25,252 --> 00:01:27,004
Podíváme se.
24
00:01:27,755 --> 00:01:30,132
Nevěděl jsem, co budeš chtít,
25
........