1
00:00:06,866 --> 00:00:09,115
<i>Moiro, promiň, že jsem
ti dnes moc nepomohla,</i>

2
00:00:09,116 --> 00:00:11,366
ale měla mi přijet
na výpomoc ségra,

3
00:00:11,367 --> 00:00:13,536
ale jejího manžílka zas
popadla zánětlivá artritida.

4
00:00:13,537 --> 00:00:16,541
Ale i tak mi něco říká,
že to bude nejlepší Azbest Fest!

5
00:00:16,541 --> 00:00:19,586
Moc dobře vím, jaké to je
mít na starost celou sbírku.

6
00:00:19,677 --> 00:00:23,714
S Evou Longoriou jsme měly
předvádět břichomluvecké dílo,

7
00:00:23,715 --> 00:00:27,214
pro benefici "Svoboda pro nosy",
která hradila rhinoplastiku mladým.

8
00:00:27,214 --> 00:00:30,966
Načež to vzdala z důvodu vyčerpání?

9
00:00:30,967 --> 00:00:34,598
- Musela jsem být mluvec i loutka.
- Dobrá, něco ti povím, Moiro.

10
00:00:34,599 --> 00:00:36,596
Je toho na mě moc.

11
00:00:36,597 --> 00:00:39,524
A k tomu mám seznam písní,
mezi kterými se rozhoduješ,

12
00:00:39,525 --> 00:00:41,099
a myslím, že by všem pomohlo,

13
00:00:41,100 --> 00:00:42,845
čímž samozřejmě myslím sebe,

14
00:00:42,846 --> 00:00:46,348
aby ses rozhodla,
se kterým číslem vystoupíš.

15
00:00:46,348 --> 00:00:50,097
Přeci jen i dětský sbor
dal vědět dva týdny předem.

16
00:00:50,098 --> 00:00:54,245
No já... nejjednodušší bude...

17
00:00:54,396 --> 00:00:57,395
"Neposlušné tenisky"
od Lucie Bílé.

18
00:00:57,396 --> 00:00:59,571
- Dobrá.
- Nebo ne.

19
00:00:59,671 --> 00:01:05,171
- Zkusím oprášit "Víc hlav víc ví."
- Ze hry o siamských dvojčatech.

20
00:01:05,172 --> 00:01:06,509
Ano, teda ne!

21
00:01:06,919 --> 00:01:08,198
Ne, ale víš co?

22
00:01:08,262 --> 00:01:13,930
........