1
00:00:01,000 --> 00:00:03,086
<i>Trivantiani nemajú kráľovnú ani kráľa.</i>

2
00:00:03,170 --> 00:00:04,922
<i>Nemôžem rokovať s obyčajnými politikmi.</i>

3
00:00:05,005 --> 00:00:06,340
Samozrejme, že nie.

4
00:00:06,423 --> 00:00:08,175
<i>Môžem ísť ako tvoja vyslankyňa.</i>

5
00:00:08,258 --> 00:00:10,594
Musím vedieť ochrániť svoju rodinu.

6
00:00:10,677 --> 00:00:13,180
Princezná ti určite môže prideliť trénera.

7
00:00:13,263 --> 00:00:14,431
Nech mi pridelí teba.

8
00:00:14,515 --> 00:00:16,265
<i>Som Harlan. Lord Pennsy.</i>

9
00:00:16,350 --> 00:00:19,520
Je to trochu trápne,
ale som manžel tvojej ženy.

10
00:00:20,854 --> 00:00:23,315
<i>Triangel ponúkol
Payanom pokus o mier.</i>

11
00:00:23,398 --> 00:00:26,443
<i>Mierové rokovania zlyhajú,
o to sa postaráme.</i>

12
00:00:26,527 --> 00:00:29,112
Ak sa niečo pokazí, obvinia z toho teba.

13
00:00:29,196 --> 00:00:31,240
Preto pôjdeš namiesto mňa.

14
00:00:31,323 --> 00:00:33,283
<i>Mať Boha na svojej strane znamená...</i>

15
00:00:33,367 --> 00:00:36,411
že vyhráš vojnu bez toho,
aby si musela bojovať.

16
00:00:36,495 --> 00:00:39,915
Kým je na tróne tvoja sestra, mier nebude.

17
00:00:39,998 --> 00:00:42,334
<i>Chráni svoj ľud.
To kráľovné robia, nie?</i>

18
00:00:42,417 --> 00:00:44,962
Prečo brániš niekoho,
kto po nás celý život šiel?

19
00:00:45,045 --> 00:00:47,047
<i>Je to tajomstvo, Kofun.</i>

20
00:00:47,130 --> 00:00:48,131
Je to medzi nami.

21
00:00:48,215 --> 00:00:51,343
Na sedle visela táto taška.
So správou pre vás.

22
00:01:10,293 --> 00:01:12,295
- Paris.
<i>- Pomoc! Zradili nás!</i>

23
00:01:12,379 --> 00:01:14,256
- Paris.
<i>- Votrelci! Zobuďte sa!</i>
........