1
00:00:32,636 --> 00:00:35,555
<i>Jmenuji se Peyton Westlake.</i>

2
00:00:35,639 --> 00:00:40,435
<i>Byl jsem vědcem, zkoumajícím
novou naději celého lidstva.</i>

3
00:00:45,148 --> 00:00:48,818
<i>Než mě o to vše připravil.</i>

4
00:00:48,902 --> 00:00:51,738
<i>Robert G. Durant.</i>

5
00:00:55,826 --> 00:01:01,456
<i>Připravil mě o celý život,
o vše, co mi bylo drahé.</i>

6
00:01:11,758 --> 00:01:14,386
<i>Spálil mou identitu.</i>

7
00:01:20,225 --> 00:01:21,893
<i>Nechal mě zemřít…</i>

8
00:01:26,898 --> 00:01:30,819
<i>aniž by věděl, že stvořil monstrum.</i>

9
00:01:36,074 --> 00:01:39,202
<i>Mou jedinou existencí je teď má věda.</i>

10
00:01:40,203 --> 00:01:43,123
<i>Syntetická digitalizace dokončena.</i>

11
00:01:47,711 --> 00:01:48,628
Ano.

12
00:01:48,712 --> 00:01:52,382
<i>Můj vzorec syntetické kůže mi vrátil tvář.</i>

13
00:01:53,174 --> 00:01:55,176
<i>Fotosenzitivní reakce.</i>

14
00:01:55,260 --> 00:01:57,429
<i>Ale jen na 99 minut.</i>

15
00:01:57,512 --> 00:01:59,514
<i>Rozpuštění kožní matice za 99 minut.</i>

16
00:01:59,598 --> 00:02:00,891
<i>Devadesát devět minut.</i>

17
00:02:00,974 --> 00:02:02,642
<i>Porucha.</i>

18
00:02:04,185 --> 00:02:05,186
NESTABILNÍ

19
00:02:05,270 --> 00:02:07,022
<i>To ale bylo vše, co jsem potřeboval.</i>

20
00:02:07,731 --> 00:02:10,275
<i>Znovu jsem stvořil tvář svého nepřítele.</i>

21
00:02:10,358 --> 00:02:13,194
<i>Obrátil jsem Durantovu
organizaci proti sobě…</i>

22
00:02:13,278 --> 00:02:15,864
<i>než zbyl jen on.</i>

23
00:02:20,076 --> 00:02:22,662
<i>A pak jsem ho konečně zničil.</i>

24
00:02:22,746 --> 00:02:24,915
Polib si na rozloučenou!

25
........