1
00:00:01,126 --> 00:00:04,129
{\an8}Připadá mi úžasné, že se lidi stěhují

2
00:00:04,212 --> 00:00:06,840
{\an8}tisíce kilometrů do jiného města.

3
00:00:06,923 --> 00:00:08,133
Jim to nic nedělá.

4
00:00:08,216 --> 00:00:10,635
{\an8}Nasednou do letadla. Teď bydlí tam.

5
00:00:11,511 --> 00:00:13,680
{\an8}Prostě jen: "Jen tisíc kilometrů.
Bydlím tam."

6
00:00:13,763 --> 00:00:16,850
{\an8}Víte, průkopníkům...
Těm trvalo celé roky, než přešli zemi.

7
00:00:16,933 --> 00:00:21,020
{\an8}Teď se lidi stěhují tisíce kilometrů
jen na jedno roční období.

8
00:00:21,104 --> 00:00:23,314
{\an8}Myslím, že to nikdo z průkopníků nedělal.

9
00:00:23,398 --> 00:00:25,692
{\an8}"Jo, dostat se sem nám trvalo desetiletí

10
00:00:25,775 --> 00:00:27,610
{\an8}a byli jsme tam na léto.

11
00:00:27,694 --> 00:00:30,405
{\an8}Bylo tam hezky. Měli tam bazén.
Dětem se to líbilo.

12
00:00:30,488 --> 00:00:33,116
{\an8}A před deseti lety jsme zase odjeli
a teď jsme se vrátili.

13
00:00:34,075 --> 00:00:36,161
{\an8}Prožili jsme hezké léto,
zabralo nám to 20 let

14
00:00:36,244 --> 00:00:37,454
{\an8}a naše životy končí."

15
00:00:40,832 --> 00:00:42,542
{\an8}RESTAURACE

16
00:00:43,460 --> 00:00:46,004
- Kramer byl v pořadu <i>Murphy Brown?</i>
- Jo.

17
00:00:46,087 --> 00:00:47,422
- Určitě?
- Jo.

18
00:00:48,339 --> 00:00:51,801
{\an8}- V televizním pořadu <i>Murphy Brown?</i>
- No tak, mohl bys laskavě?

19
00:00:52,677 --> 00:00:57,057
Kramer byl v <i>Murphy Brown?</i> Ten darebák.

20
00:00:57,891 --> 00:01:00,226
{\an8}- To je, co?
- S Candice Bergenovou.

21
00:01:00,310 --> 00:01:02,771
{\an8}- Já vím.
- Tu jsem měl vždycky rád.

22
00:01:02,854 --> 00:01:04,606
Pamatuješ si ji z<i> Tělesných vztahů?</i>

23
........