1
00:00:01,167 --> 00:00:04,421
{\an8}Nejsou figuríny vlastně
výsměchem vaší představivosti?

2
00:00:04,504 --> 00:00:06,172
{\an8}"Svetr si nedokážete představit

3
00:00:06,256 --> 00:00:09,050
{\an8}a tak vám ho ukážeme
na tomto panákovi v životní velikosti."

4
00:00:09,342 --> 00:00:12,011
{\an8}Když už je nepotřebují,
tak je dají do zkušebny nárazů aut.

5
00:00:12,095 --> 00:00:14,514
Tím to pro figurínu končí.

6
00:00:14,597 --> 00:00:18,018
{\an8}"Co se stalo s Bobem?"
"Viděls tu novou reklamu na Volvo?

7
00:00:18,560 --> 00:00:20,687
{\an8}Terč má přímo na obličeji."

8
00:00:21,604 --> 00:00:24,607
{\an8}Figuríny se používají jen
v módě a ve zkušebně nárazů.

9
00:00:24,691 --> 00:00:26,526
{\an8}Jsou to asi jediné dvě situace,

10
00:00:26,609 --> 00:00:28,653
{\an8}ve kterých si nedokážeme
představit sami sebe.

11
00:00:28,737 --> 00:00:30,280
Dobře oblečené, nebo zabité.

12
00:00:30,822 --> 00:00:32,949
{\an8}Jistě existuje organizace
pro práva figurín,

13
00:00:33,033 --> 00:00:35,243
{\an8}kde nemají rádi,
když používáte výraz "figurína".

14
00:00:35,326 --> 00:00:36,953
{\an8}"Hej, to nejsou žádné figuríny.

15
00:00:37,037 --> 00:00:38,580
{\an8}Jsou to ti-jimž-nebyl-dán-život."

16
00:00:41,416 --> 00:00:43,168
{\an8}RESTAURACE

17
00:00:43,251 --> 00:00:44,502
{\an8}To bylo moc dobré.

18
00:00:44,586 --> 00:00:46,212
Jo. Jsi plná?

19
00:00:46,296 --> 00:00:48,465
Ne. Jsem jakž takž zasycená.

20
00:00:49,132 --> 00:00:51,384
{\an8}A je to tady. Jablečný koláč.

21
00:00:51,468 --> 00:00:54,095
{\an8}Nejlepší jablečný koláč ve městě.

22
00:00:59,184 --> 00:01:00,018
Skvělý.

23
00:01:00,852 --> 00:01:02,062
Já na tebe čekat nebudu.

........