1
00:00:01,835 --> 00:00:05,380
{\an8}Mám rád, když jste
v polovině snu a slyšíte budík,

2
00:00:05,463 --> 00:00:08,591
{\an8}a vy ten zvuk zapojíte do snu,

3
00:00:09,134 --> 00:00:10,385
{\an8}abyste mohli spát dál.

4
00:00:10,927 --> 00:00:13,763
{\an8}A ve spánku uděláte cokoli,
aby to tak bylo.

5
00:00:13,847 --> 00:00:16,349
{\an8}Včera se mi zdálo o Marii Antoinettě.

6
00:00:16,850 --> 00:00:19,310
{\an8}A byla pod gilotinou, ta padala,

7
00:00:19,394 --> 00:00:21,479
{\an8}hlava jí padla do koše, ten se převrátil

8
00:00:21,563 --> 00:00:24,023
{\an8}a hlava začala zpívat „Solitary Man“
od Neila Diamonda.

9
00:00:26,860 --> 00:00:29,612
{\an8}A já si pomyslel: „To není můj budík.

10
00:00:29,696 --> 00:00:31,322
{\an8}Tak to skutečně je.“

11
00:00:36,369 --> 00:00:37,912
{\an8}Je to červen! Hej!

12
00:00:39,664 --> 00:00:43,168
{\an8}Je to červen! Je červen, červen, červen!

13
00:00:44,502 --> 00:00:45,503
Je to červen! Červen!

14
00:00:46,087 --> 00:00:51,050
Červen! Je to červen!

15
00:00:55,180 --> 00:00:57,766
Červen! Červen, baby!

16
00:00:58,308 --> 00:01:00,727
- Cože?
- V restauraci to podělali.

17
00:01:00,810 --> 00:01:04,814
Svatba se odkládá na červen.
Je to jako odložení popravy.

18
00:01:04,898 --> 00:01:06,357
Mrtvý muž přichází.

19
00:01:08,151 --> 00:01:09,694
Je to můj šťastný den.

20
00:01:09,778 --> 00:01:11,821
No, jeden z 20 000. To není špatné.

21
00:01:11,905 --> 00:01:14,824
Jo. Ale počkej chvíli. Víš,
pro tebe mám taky dobrou zprávu.

22
00:01:14,908 --> 00:01:17,452
Susanina kamarádka Hallie
se rozešla s přítelem.

23
00:01:17,535 --> 00:01:18,745
- Jo?
- Jo.

........