1
00:00:01,584 --> 00:00:03,545
{\an8}S rodiči se dostanete do stavu,

2
00:00:03,628 --> 00:00:06,506
{\an8}kdy s nimi můžete tak akorát jíst.

3
00:00:06,589 --> 00:00:07,966
{\an8}Už spolu nemůžete mluvit,

4
00:00:08,049 --> 00:00:10,969
{\an8}ale snažíte se udržet pusu v pohybu.

5
00:00:11,636 --> 00:00:13,179
{\an8}A oni to tak chtějí.

6
00:00:13,263 --> 00:00:15,640
{\an8}Přijdete: „Jak bylo v letadle?
Musíš mít hlad.

7
00:00:15,724 --> 00:00:17,892
{\an8}Jak ses vyspal? Chceš snídani?“

8
00:00:17,976 --> 00:00:21,062
{\an8}Moje máma se se mnou
hádá o tom, co mi chutná.

9
00:00:21,146 --> 00:00:23,898
{\an8}„Mohu dostat dýňový koláč?“
„Dýňový koláč nemáš rád.“

10
00:00:24,399 --> 00:00:28,361
{\an8}„Ano, mám.“ „Odkdy?“
„Co je na tom? Můžu ho dostat?“

11
00:00:28,445 --> 00:00:31,114
{\an8}„Ne. Nikdy jsem tě
neviděla jíst dýňový koláč.“

12
00:00:35,076 --> 00:00:36,411
{\an8}LÉKAŘSKÁ SKUPINA WEST PARK

13
00:00:36,494 --> 00:00:41,166
{\an8}Pan Peterman mě sem poslal,
protože, jak možná víte,

14
00:00:41,249 --> 00:00:43,668
jedeme na výlet do Keni.

15
00:00:45,628 --> 00:00:46,463
Do Afriky.

16
00:00:48,006 --> 00:00:50,633
Je to moje první podobná mise pro firmu.

17
00:00:51,426 --> 00:00:54,179
{\an8}Masajové nosí takové skvělé sandály

18
00:00:54,262 --> 00:00:56,181
a my je chceme zkopírovat.

19
00:00:56,848 --> 00:00:58,850
Ne Masaje, ty sandály.

20
00:01:00,310 --> 00:01:02,645
- Potřebuji vzorek vaší moči.
- Jasně.

21
00:01:04,814 --> 00:01:09,402
Afrika? Víš, jak je tam horko?
Skoro 65 stupňů.

22
00:01:10,070 --> 00:01:12,655
Kůži budeš mít plnou boláků.

23
00:01:12,739 --> 00:01:14,449
Ale jdi.

........